A A A A A
Bible Book List
Genesis 26:20
And the herdsmen of Gerar strove with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” And he called the name of the well Esek [that is, Contention], because they strove with him.
And the herdsmen of Gerar strove with Isaac’s herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek, because they contended with him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours!” So Isaac named the well Esek (quarreling), because they quarreled with him.
And the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, The water is ours. And he named the well Esek [contention] because they quarreled with him.
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac’s herdmen, saying, The water is our’s: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
Isaac’s shepherds argued with Gerar’s shepherds, each claiming, “This is our water.” So Isaac named the well Esek because they quarreled with him.
But the herdsmen of G’rar quarreled with Yitz’chak’s herdsmen, claiming, “That water is ours!” So he called the well ‘Esek [quarrel], because they quarreled with him.
But the shepherds of Gerar Valley quarreled with Isaac’s shepherds and claimed the water belonged to them. So the well was named “Quarrel,” because they had quarreled with Isaac.
But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they had quarrelled with him.
But there also the herdsmen of Gerara strove against the herdsmen of Isaac, saying: It is our water. Wherefore he called the name of the well, on occasion of that which had happened, Calumny.
But the men who herded sheep in the Valley of Gerar argued with Isaac’s servants. They said, “This water is ours.” So Isaac named that well Esek. He gave it that name because it was the place where they had argued with him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
the herdsmen of Gerar quarrelled with Isaac's herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
But the ·herdsmen [shepherds] of Gerar ·argued [contended] with ·them [L the shepherds of Isaac] and said, “This water is ours.” So Isaac named that well ·Argue [Contention; C Hebrew: Esek] because they ·argued [contended] with him.
But the herdsmen of Gerar did strive with Isaac’s herdsmen, saying, The water is ours, therefore called he the name of the well Esek, because they were at strife with him.
The herders from Gerar quarreled with Isaac’s herders, claiming, “This water is ours!” So Isaac named the well Esek [Argument], because they had argued with him.
The shepherds of Gerar quarreled with Isaac's shepherds and said, “This water belongs to us.” So Isaac named the well “Quarrel.”
But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, “The water is ours!” So he named the well Quarrel because they quarreled with him.
But the men who herded sheep in Gerar argued with Isaac’s servants. They said, “This water is ours.” So Isaac named that well Argue because they argued with him.
But the herdsmen who lived in Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen. “The water is ours,” they said. As a result, Isaac named the well Esek, for they had fiercely disputed with him about it.
And the pastors of Gerar strove with Isaac’s pastors, saying, The water is ours; therefore he called the name of the well Esek, because they strove with him.
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac’s herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
Then the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, “The water is ours.” And he called the name of the well Esek, because they contended with him.
Then the local shepherds came and claimed it. “This is our land and our well,” they said, and argued over it with Isaac’s herdsmen. So he named the well, “The Well of Argument!”
One day, as Isaac’s servants were digging in the valley, they came on a well of spring water. The shepherds of Gerar quarreled with Isaac’s shepherds, claiming, “This water is ours.” So Isaac named the well Esek (Quarrel) because they quarreled over it. They dug another well and there was a difference over that one also, so he named it Sitnah (Accusation). He went on from there and dug yet another well. But there was no fighting over this one so he named it Rehoboth (Wide-Open Spaces), saying, “Now God has given us plenty of space to spread out in the land.” From there he went up to Beersheba. That very night God appeared to him and said, I am the God of Abraham your father; don’t fear a thing because I’m with you. I’ll bless you and make your children flourish because of Abraham my servant.
the herdsmen of Gerar contended with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
The herders from Gerar quarreled with Isaac’s herders, claiming, “This water is ours!” So Isaac named the well Esek [Argument], because they had argued with him.
the shepherds of Gerar argued with Isaac’s shepherds, saying, “The water belongs to us!” So he named the well Esek, because they had quarreled there.
the herdsmen of Gerar quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, “The water is ours!” So he named the well Esek, because they contended with him.
But the herdsmen of Gerar argued with them and said, “This water is ours.” So Isaac named that well Argue because they argued with him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water belongs to us!” So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.
But the people of Gerar who took care of their own herds argued with the people who took care of Isaac’s herds. “The water is ours!” the people of Gerar said. So Isaac named the well Esek. That’s because they argued with him.
But the herders of Gerar quarreled with those of Isaac and said, “The water is ours!” So he named the well Esek, because they disputed with him.
But the herdsmen of Gerar quarrelled with those of Isaac and said, ‘The water is ours!’ So he named the well Esek, because they disputed with him.
But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they quarreled with him.
The men who took care of the cattle of Gerar argued with the men who took care of Isaac’s cattle. They said, “The water belongs to us!” So Isaac gave the well the name Esek, because they argued with him.
But then the shepherds from Gerar came and claimed the spring. “This is our water,” they said, and they argued over it with Isaac’s herdsmen. So Isaac named the well Esek (which means “argument”).
the herders of Gerar quarreled with Isaac’s herders, saying, “The water is ours.” So he called the well Esek, because they contended with him.
the herders of Gerar quarrelled with Isaac’s herders, saying, ‘The water is ours.’ So he called the well Esek, because they contended with him.
the herders of Gerar quarrelled with Isaac’s herders, saying, ‘The water is ours.’ So he called the well Esek, because they contended with him.
the herders of Gerar quarreled with Isaac’s herders, saying, “The water is ours.” So he called the well Esek, because they contended with him.
And the herdmen of Gerar did quarrel with Yitzchak’s herdmen, saying, The mayim is ours; and he called the shem of the well Esek (Contention); because they disputed with him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.
But the shepherds of Gerar quarreled with Isaac’s shepherds saying, “The water is ours!” So he named the well Quarrel, because they quarreled with him.
the herders of Gerar began quarreling with Isaac’s herders. Herders of Gerar: This water is ours! So Isaac named this well Esek, which means “contention,” because of the arguments he had with the herders.
The herdsmen of Gerar argued with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” He called the name of the well Esek, because they contended with him.
But also strife of [the] shepherds of Gerar was there against the shepherds of Isaac, and they said, The water is ours; wherefore of that strife that befelled, Isaac called the name of that well False Challenge. (But the shepherds of Gerar also quarreled with Isaac’s shepherds, and they said, This water is ours; and so for the strife that befell, Isaac called the name of that well Esek, or Quarrel.)
and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, `The water [is] ours;' and he calleth the name of the well `Strife,' because they have striven habitually with him;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain