A A A A A
Bible Book List
Genesis 25:8
Then Abraham gave up the ghost and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
Then Abraham breathed his last and he died at a good old age, an old man who was satisfied [with life]; and he was gathered to his people [who had preceded him in death].
Then Abraham’s spirit was released, and he died at a good (ample, full) old age, an old man, satisfied and satiated, and was gathered to his people.
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
Abraham took his last breath and died after a good long life, a content old man, and he was placed with his ancestors.
Then Avraham breathed his last, dying at a ripe old age, an old man full of years; and he was gathered to his people.
Abraham died at the ripe old age of one hundred seventy-five.
And Abraham expired and died in a good old age, old and full [of days]; and was gathered to his peoples.
And decaying he died in a good old age, and having lived a long time, and being full of days: and was gathered to his people.
Then he grew weak and died. He had lived a long and satisfying life. He died and went to be with his people.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
He ·breathed his last breath [expired] and died at an old age, ·after a long and satisfying life [L an old man and full of years; he was gathered to his people/relatives; C buried in the family plot, though may imply joining his ancestors in the afterlife].
Then Abraham yielded the spirit, and died in a good age, an old man, and of great years, and was gathered to his people.
Then he took his last breath, and died at a very old age. After a long and full life, he joined his ancestors in death.
Abraham died at the ripe old age of 175.
He took his last breath and died at a ripe old age, old and contented, and he was gathered to his people.
He breathed his last breath and died at an old age. He had lived a long and satisfying life.
then passed away, dying at a ripe old age, having lived a full life, and joined his ancestors.
Then Abraham expired and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
And Abraham passed away and died in a good old age, old and full of years. And he was gathered to his people.
Then Abraham died, at the ripe old age of 175,
Abraham lived 175 years. Then he took his final breath. He died happy at a ripe old age, full of years, and was buried with his family. His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah in the field of Ephron son of Zohar the Hittite, next to Mamre. It was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried next to his wife Sarah. After Abraham’s death, God blessed his son Isaac. Isaac lived at Beer Lahai Roi.
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
Then he took his last breath, and died at a very old age. After a long and full life, he joined his ancestors in death.
Then he breathed his last, dying at a ripe old age, grown old after a full life; and he was gathered to his people.
Abraham breathed his last and died in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was gathered to his people.
He breathed his last breath and died at an old age, after a long and satisfying life.
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. He joined his ancestors.
He took his last breath and died when he was very old. He had lived a very long time. Then he joined the members of his family who had already died.
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Then Abraham breathed his last and died, after living a long and full life of many good years, and was buried with his people.
and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Then Avraham breathed his last, and died in a good old age, a zaken, full of years; and was gathered to his people.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
So Abraham breathed his last and died at a good old age, old and satisfied. Then he was gathered to his peoples.
By the time Abraham took his last breath and joined his ancestors in death, he had reached a ripe old age and had lived a full life.
Abraham gave up his spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
and (then) he failed, and died in [a] good eld (age), and of (a) great age, and full of days, and he was gathered to his people (and he joined his ancestors).
and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain