A A A A A
Bible Book List
Genesis 25:29
And Jacob boiled pottage; and Esau came from the field, and he was faint.
And Jacob boiled pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:
Jacob had cooked [reddish-brown lentil] stew [one day], when Esau came from the field and was famished;
Jacob was boiling pottage (lentil stew) one day, when Esau came from the field and was faint [with hunger].
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
Once when Jacob was boiling stew, Esau came in from the field hungry
One day when Ya‘akov had cooked some stew, ‘Esav came in from the open country, exhausted,
One day, Jacob was cooking some stew, when Esau came home hungry
And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.
And Jacob boiled pottage: to whom Esau, coming faint out of the field,
One day Esau came back from hunting. He was tired and weak from hunger. Jacob was boiling a pot of beans.
Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.
Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.
One day Jacob was ·boiling a pot of vegetable soup [or preparing stew]. Esau came in from hunting in the fields, ·weak from hunger [famished; starving].
Now Jacob sod pottage, and Esau came from the field and was weary.
Once, Jacob was preparing a meal when Esau, exhausted, came in from outdoors.
One day while Jacob was cooking some bean soup, Esau came in from hunting. He was hungry
Once when Jacob was cooking a stew, Esau came in from the field exhausted.
One day Jacob was boiling a pot of vegetable soup. Esau came in from hunting in the fields. He was weak from hunger.
One day, while Jacob was cooking some stew, Esau happened to come in from being outdoors, and he was feeling famished.
¶ And Jacob boiled pottage; and Esau came from the field, and he was faint;
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
Once Jacob cooked a thick stew, and Esau came in from the field, and he was exhausted.
One day Jacob was cooking stew when Esau arrived home exhausted from the hunt.
One day Jacob was cooking a stew. Esau came in from the field, starved. Esau said to Jacob, “Give me some of that red stew—I’m starved!” That’s how he came to be called Edom (Red).
Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field and he was famished.
Once, Jacob was preparing a meal when Esau, exhausted, came in from outdoors.
Once, when Jacob was cooking a stew, Esau came in from the open country, famished.
When Jacob had cooked stew, Esau came in from the field and he was famished;
One day Jacob was boiling a pot of vegetable soup. Esau came in from hunting in the fields, weak from hunger.
Now Jacob cooked some stew, and when Esau came in from the open fields, he was famished.
One day Jacob was cooking some stew. Esau came in from the open country. He was very hungry.
Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.
Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.
Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary.
As Jacob was getting food ready one day, Esau came in from the field and was very hungry.
One day when Jacob was cooking some stew, Esau arrived home from the wilderness exhausted and hungry.
Once when Jacob was cooking a stew, Esau came in from the field, and he was famished.
Once when Jacob was cooking a stew, Esau came in from the field, and he was famished.
Once when Jacob was cooking a stew, Esau came in from the field, and he was famished.
Once when Jacob was cooking a stew, Esau came in from the field, and he was famished.
And Ya’akov cooked stew: and Esav came from the sadeh, and he was famished.
Once when Jacob was boiling pottage, Esau came in from the field, and he was famished.
Once when Jacob was boiling pottage, Esau came in from the field, and he was famished.
Now Jacob cooked a stew. When Esau came in from the field, he was exhausted,
One day, while Jacob was cooking a stew for dinner, Esau came in from the field. He was tired and hungry.
Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.
Soothly Jacob seethed pottage (And one day Jacob boiled some stew); and when Esau came (in) weary from the field,
And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he [is] weary;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain