A A A A A
Bible Book List
Galatians 3:6
Even as Abraham “believed God, and it was accounted to him as righteousness.”
Even as Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, [as conformity to God’s will and purpose—so it is with you also].
Thus Abraham believed in and adhered to and trusted in and relied on God, and it was reckoned and placed to his account and credited as righteousness (as conformity to the divine will in purpose, thought, and action).
Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
Understand that in the same way that Abraham believed God and it was credited to him as righteousness,
It was the same with Avraham: “He trusted in God and was faithful to him, and that was credited to his account as righteousness.”
The Scriptures say that God accepted Abraham because Abraham had faith.
Even as Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.
Just as Abraham “ believed God and it was credited to him for righteousness” [Gen 15:6],
As it is written: Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.
The Scriptures say the same thing about Abraham. “Abraham believed God, and because of this faith he was accepted as one who is right with God.”
just as Abraham “believed God, and it was counted to him as righteousness”?
just as Abraham “believed God, and it was counted to him as righteousness”?
·The Scriptures say the same thing about Abraham [L Just as (it says)]: “Abraham believed God, and ·God accepted Abraham’s faith, and that faith made him right with God [L it (Abraham’s faith) was credited to him as righteousness; Gen. 15:6; Rom. 4].”
Yea rather as Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness.
Abraham serves as an example. He believed God, and that faith was regarded as the basis of Abraham’s approval by God.
Consider the experience of Abraham; as the scripture says, “He believed God, and because of his faith God accepted him as righteous.”
Just as Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness,
The Scriptures say the same thing about Abraham: “Abraham believed God, and God accepted Abraham’s faith, and that faith made him right with God.”
In the same way, Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness.”
You can go right back to Abraham to see the principle of faith in God. He, we are told, ‘believed God, and it was accounted to him for righteousness.’
¶ Even as Abraham believed God and it was accounted to him for righteousness.
Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
Just as Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness,
Abraham had the same experience—God declared him fit for heaven only because he believed God’s promises.
Answer this question: Does the God who lavishly provides you with his own presence, his Holy Spirit, working things in your lives you could never do for yourselves, does he do these things because of your strenuous moral striving or because you trust him to do them in you? Don’t these things happen among you just as they happened with Abraham? He believed God, and that act of belief was turned into a life that was right with God.
Even Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness.”
Consider Abraham: “He believed · God, and it was reckoned to him as righteousness.”
Abraham serves as an example. He believed God, and that faith was regarded as the basis of Abraham’s approval by God.
Thus Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness.”
Even so Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.
The Scriptures say the same thing about Abraham: “Abraham believed God, and God accepted Abraham’s faith, and that faith made him right with God.”
Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,
In the same way, Abraham “believed God. God was pleased with Abraham because he believed. So his faith made him right with God.” (Genesis 15:6)
So also Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness.”
So also Abraham ‘believed God, and it was credited to him as righteousness.’
just as Abraham “believed God, and it was accounted to him for righteousness.”
It was the same with Abraham. He put his trust in God. This made Abraham right with God.
In the same way, “Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.”
Just as Abraham “believed God, and it was reckoned to him as righteousness,”
Just as Abraham ‘believed God, and it was reckoned to him as righteousness’,
Just as Abraham ‘believed God, and it was reckoned to him as righteousness’,
Just as Abraham “believed God, and it was reckoned to him as righteousness,”
Just as Avraham Avinu HE’EMIN BA’HASHEM VAYACHSHEVEHA LO TZDAKAH ("believed Hashem and it [his faith] was accounted to him for righteousness" BERESHIS 15:6),
Thus Abraham “believed God, and it was reckoned to him as righteousness.”
Thus Abraham “believed God, and it was reckoned to him as righteousness.”
Just as Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness,”
You remember Abraham. Scripture tells us, “Abraham believed God and trusted in His promises, so God counted it to his favor as righteousness.”
Even as Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”
So it was with Abraham. The holy writings say `He believed God, and that was why God called him a good man.'
As it is written, Abraham believed to God, and it was reckoned to him to rightwiseness.
according as Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain