A A A A A
Bible Book List
Galatians 3:4
Have ye suffered so many things in vain — if it be yet in vain?
Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
Have you suffered so many things and experienced so much all for nothing—if indeed it was all for nothing?
Have you suffered so many things and experienced so much all for nothing (to no purpose)—if it really is to no purpose and in vain?
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Did you experience so much for nothing? I wonder if it really was for nothing.
Have you suffered so much for nothing? If that’s the way you think, your suffering certainly will have been for nothing!
Have you gone through all of this for nothing? Is it all really for nothing?
Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
Did you suffer so many things in-vain— if indeed it really was in-vain?
Have you suffered so great things in vain? If it be yet in vain.
You have experienced many things. Were all those experiences wasted? I hope they were not wasted!
Did you suffer so many things in vain—if indeed it was in vain?
Did you suffer so many things in vain—if indeed it was in vain?
·Were all your experiences wasted [or Have you suffered so much for nothing]? ·I hope not [or Surely it was not for nothing; L —if indeed for nothing]!
Have ye suffered so many things in vain? if so be it be even in vain.
Did you suffer so much for nothing? I doubt that it was for nothing!
Did all your experience mean nothing at all? Surely it meant something!
Did you suffer so much for nothing—if in fact it was for nothing?
You have experienced many things. Were all those experiences wasted? I hope not!
Did you suffer so much for nothing? (If it really was for nothing!)
O you dear idiots of Galatia, who saw Jesus Christ the crucified so plainly, who has been casting a spell over you? I will ask you one simple question: did you receive the Spirit of God by trying to keep the Law or by believing the message of the Gospel? Surely you can’t be so idiotic as to think that a man begins his spiritual life in the Spirit and then completes it by reverting to outward observances? Has all your painful experience brought you nowhere? I simply cannot believe it of you! Does God, who gives you his Spirit and works miracles among you, do these things because you have obeyed the Law or because you have believed the Gospel? Ask yourselves that.
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Have you suffered so many things for nothing—if indeed also it was for nothing?
You have suffered so much for the Gospel. Now are you going to just throw it all overboard? I can hardly believe it!
Let me put this question to you: How did your new life begin? Was it by working your heads off to please God? Or was it by responding to God’s Message to you? Are you going to continue this craziness? For only crazy people would think they could complete by their own efforts what was begun by God. If you weren’t smart enough or strong enough to begin it, how do you suppose you could perfect it? Did you go through this whole painful learning process for nothing? It is not yet a total loss, but it certainly will be if you keep this up!
Have you endured so many things for nothing, if indeed it was for nothing?
Have you suffered so many things for no purpose?—if it really was for no purpose.
Did you suffer so much for nothing? I doubt that it was for nothing!
Did you experience so many things in vain?—if indeed it was in vain.
Did you suffer so many things in vain—if indeed it was in vain?
Were all your experiences wasted? I hope not!
Have you suffered so many things for nothing?—if indeed it was for nothing.
Have you experienced so much for nothing? And was it really for nothing?
Have you experienced so much in vain—if it really was in vain?
Have you experienced so much in vain – if it really was in vain?
Have you suffered so many things in vain—if indeed it was in vain?
You suffered so much because of the Good News you received. Was this all of no use?
Have you experienced so much for nothing? Surely it was not in vain, was it?
Did you experience so much for nothing?—if it really was for nothing.
Did you experience so much for nothing?—if it really was for nothing.
Did you experience so much for nothing?—if it really was for nothing.
Did you experience so much for nothing?—if it really was for nothing.
Did you really suffer so much for nothing – if indeed it is going to be for nothing?
Did you suffer so many things lashav (in vain)?‖if it really was lashav.
Did you experience so many things in vain?—if it really is in vain.
Did you experience so many things in vain?—if it really is in vain.
Did you endure so much for nothing—if it really was for nothing?
Have you suffered so greatly for nothing—if it was indeed for nothing?
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
So many things happened to you. Was it all for nothing? Surely it was not for nothing.
So great things ye have suffered without cause [Ye have suffered so many things without cause], if it be without cause.
so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain