A A A A A
Bible Book List
Ezra 2:59
And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their father’s house and their seed, whether they were of Israel:
And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, and their seed, whether they were of Israel:
Now these are the ones who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not provide evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel:
And these were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show a record of their fathers’ houses or prove their descent, whether they were of Israel:
And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they were unable to demonstrate that their family or their descent was from Israel:
The following went up from Tel-Melach, Tel-Harsha, K’ruv, Adan and Immer; but they could not state which fathers’ clan they or their children belonged to, [so it was not clear] whether they were from Isra’el:
There were 652 who returned from the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, though they could not prove that they were Israelites. They had lived in the Babylonian towns of Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addan, and Immer.
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
Some people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. But these people could not prove that their families were from the family of Israel:
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers' houses or their descent, whether they belonged to Israel:
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers' houses or their descent, whether they belonged to Israel:
·Some [The following; Another group of] people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer, but they could not prove that their ·ancestors [families; L house of their fathers and their seed] came from Israel.
¶ And these went up from Tel Melah, and from Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discern their father’s house and their seed, whether they were of Israel.
The following people came from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they couldn’t prove they were Israelites on the basis of their father’s family or their genealogy:
There were 652 belonging to the clans of Delaiah, Tobiah, and Nekoda who returned from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not prove that they were descendants of Israelites.
The following are those who came from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer but were unable to prove that their families and ancestry were Israelite:
Some people came to Jerusalem from these towns: Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer. But they could not prove that their families came from the family of Israel. Here are their names and their number:
Here is a list of returnees from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer who could not prove their ancestry and lineage from Israel:
And these were those which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their father’s house and their seed, whether they were of Israel.
And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
Now these were the ones who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they were not able to prove their fathers’ household and their descent, if they were from Israel:
Another group returned to Jerusalem at this time from the Persian cities of Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. However, they had lost their genealogies and could not prove that they were really Israelites.
These are those who came from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. They weren’t able to prove their ancestry, whether they were true Israelites or not:
These were the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer; but they could not prove their father’s house or their descent, whether they were of Israel:
The following people came from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they couldn’t prove they were Israelites on the basis of their father’s family or their genealogy:
The following who returned from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer were unable to prove that their ancestral houses and their descent were Israelite:
Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel:
Some people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer, but they could not prove that their ancestors came from Israel.
These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they really were from Israel):
Many people came up to Judah from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer. But they weren’t able to prove that their families belonged to the people of Israel.
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
And these were the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not identify their father’s house or their genealogy, whether they were of Israel:
Now these are the men who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But they were not able to show that their fathers and they were children of Israel:
Another group returned at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel.
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their families or their descent, whether they belonged to Israel:
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their families or their descent, whether they belonged to Israel:
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their families or their descent, whether they belonged to Israel:
The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their families or their descent, whether they belonged to Israel:
And these were they which went up from Telmelach, Telcharsa, Keruv, Addan, and Immer; but they could not show their Bais Avot, and their zera, whether they were of Yisroel;
The following were those who came up from Tel-me′lah, Tel-har′sha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel:
The following were those who came up from Tel-me′lah, Tel-har′sha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer, but they were not able to prove their family connection or their ancestry whether they were from Israel:
But not everyone was readily accepted into Jerusalem. These people returned to Jerusalem from the Babylonian provinces of Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer: the descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda (652). These people could not produce genealogies to prove their identities as Israelites.
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, and their offspring, whether they were of Israel:
And they that went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, and Addan, and Immer, and might not show the house of their fathers, and their seed, or progeny, whether they were of Israel, were these; (And those who came back from the towns of Telmelah, Telharsa, Cherub, and Addan, and Immer, and could not prove their father’s house, or family, and whether they were descendants of Israelites, were these;)
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain