A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 47:20
“The west side also shall be the Great Sea from the border till a man come opposite Hamath. This is the west side.
And the west side shall be the great sea, from the south border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side.
“The west side shall be the Great [Mediterranean] Sea, from the south border to a point opposite Lebo-hamath [north of Mount Hermon]. This is the west side.
On the west side [the boundary] shall be the Great or Mediterranean Sea to a point opposite the entrance of Hamath [north of Mount Hermon]. This is the west side.
The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.
For the western limit, the Mediterranean Sea is the boundary up to Lebo-hamath. This is the western limit.
“‘The west side will be the Great Sea, as far as across from the entrance to Hamat. This is the west side.
The western border will run north along the Mediterranean Sea to a point just west of Lebo-Hamath.
—And the west side shall be the great sea from the border, as far as over against the entering into Hamath: this is the west side.
And the side toward the sea, is the great sea from the borders straight on, till thou come to Emath: this is the side of the sea.
“On the west side, the Mediterranean Sea will be the border all the way to the area in front of Lebo Hamath. This will be your western border.
“On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.
“On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.
“On the west side the ·Mediterranean [L Great] Sea will be the ·border line [boundary] up to a place across from Lebo Hamath [v. 15]. This will be the west side of your land.
The West part also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath: this shall be the west part.
On the west side the Mediterranean Sea is the border up to a point opposite Hamath Pass. This is the west side.
“The western boundary is formed by the Mediterranean and runs north to a point west of Hamath Pass.
On the west side the Mediterranean Sea will be the border, from the southern border up to a point opposite Lebo-hamath. This will be the western side.
“On the west side the Mediterranean Sea will be the border line. It will go to a place across from Lebo Hamath. This will be the west side of your land.
“The western perimeter is to be the Mediterranean Sea, from the southernmost border to a location opposite the entrance to Hamath. This is to be the western perimeter.
And to the west side the great sea shall be the border straight unto Hamath. This shall be the west side.
The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.
The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.
And on the west side the Great Sea shall be the boundary up to opposite Lebo-Hamath. This is the western boundary.
“On the west side, the Mediterranean itself will be your boundary, from the southern boundary to the point where the northern boundary begins.
“The western boundary is formed by the Great Mediterranean Sea north to where the road turns east toward the entrance to Hamath. This is the western boundary.
The west side also shall be the Mediterranean Sea from the southern border to a point opposite Lebo Hamath. This is the west side.
On the west side the Mediterranean Sea is the border up to a point opposite Hamath Pass. This is the west side.
The western border shall have the Great Sea as a boundary as far as a point opposite Lebo-hamath. This is the western boundary.
“The west side shall be the Great Sea, from the south border to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side.
“On the west side the Mediterranean Sea will be the border line up to a place across from Lebo Hamath. This will be the west side of your land.
On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This is the west side.
“On the west side, the Mediterranean Sea will be the border. It will go to a point across from Lebo Hamath. This will be the western border.
“On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the western boundary.
‘On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the western boundary.
“The west side shall be the Great Sea, from the southern boundary until one comes to a point opposite Hamath. This is the west side.
The west side of the land will be the Great Sea, to a place beside Lebo-hamath. This will be the west side.
“On the west side, the Mediterranean itself will be your border from the southern border to the point where the northern border begins, opposite Lebo-hamath.
On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.
On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.
On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.
On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.
The west side also shall be the Yam HaGadol from the boundary, until opposite the approach to Chamat. This is the west side.
“On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite the entrance of Hamath. This shall be the west side.
“On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite the entrance of Hamath. This shall be the west side.
The west side will be the Great Sea, from the southern border as far as the front of the entrance of Hamath. This will be the western side.
The western boundary will run along the coast of the Mediterranean from south to north, opposite Lebo-hamath.
The west side shall be the great sea, from the south border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side.
And the coast of the sea is the great sea, from the nigh coast by [the] straight, till thou come to Hamath; this is the coast of the sea. (And the west side is the Great Sea, straight north along the coast, until thou come to Hamath; this is the west side.)
`And the west quarter [is] the great sea, from the border till over-against the coming in to Hamath: this [is] the west quarter.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain