A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 46:8
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way thereof.
When the prince enters, he shall enter by way of the porch of the gate and go out by the same way.
And when the prince shall enter, he shall go in by the porch or vestibule of that gate and he shall go out by way of it.
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
When the prince enters, he comes in by way of the porch of the gate and goes out in the same direction.
“‘When the prince enters, he is to go in by way of the vestibule of the gate, and he is to leave the same way.
The ruler must come through the entrance room of the east gate and leave the same way.
And when the prince cometh in, he shall come in by the way of the porch of the gate, and he shall go out by the way thereof.
And when the prince is to go in, let him go in by the way of the porch of the gate, and let him go out the same way.
“When the ruler goes in, he must enter at the porch of the east gate—and he must leave that same way.
When the prince enters, he shall enter by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
When the prince enters, he shall enter by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
When the ·ruler [prince] enters, he must go in through the ·porch [portico] of the gateway, and he must go out the same way.
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
When the prince enters, he must enter through the entrance hall of the gateway. He must enter and leave the same way.
The prince must leave the entrance room of the gateway and go out by the same way he went in.
When the prince enters, he must go in by way of the gate’s portico and go out the same way.
And when the ruler enters, he must go in through the porch of the gateway. He must go out the same way.
“‘The Regent Prince is to enter through the portico of the gate and is to leave the same way he came in.
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the same way thereof.
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
And when the prince comes, on the way of the portico of the gate he shall come and by this way he shall go out.
“The prince shall go in at the entry hall of the passageway and out the same way;
“‘When the prince enters, he will go through the entrance vestibule of the gate complex and leave the same way.
When the prince enters, he shall go in by the way of the vestibule of that gate, and he shall go out the same way.
When the prince enters, he must enter through the entrance hall of the gateway. He must enter and leave the same way.
When the prince enters, he shall always enter and depart by the vestibule of the gate.
When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way.
When the ruler enters, he must go in through the porch of the gateway, and he must go out the same way.
When the prince enters, he will come by way of the porch of the gate and will go out the same way.
Here is how the prince must enter the temple area. He must go in through the porch of the gateway. And he must leave the same way.
When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way.
When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way.
When the prince enters, he shall go in by way of the vestibule of the gateway, and go out the same way.
When the ruler comes in, he must come in through this gateway, and go out the same way.
“The prince must enter the gateway through the entry room, and he must leave the same way.
When the prince enters, he shall come in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
When the prince enters, he shall come in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
When the prince enters, he shall come in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
When the prince enters, he shall come in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
And when the Nasi shall enter, he shall go in by the derech ulam HaSha’ar and he shall go out by the derech thereof.
When the prince enters, he shall go in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
When the prince enters, he shall go in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way.
When the prince enters, he will enter by way of the porch of the gate and he will also exit by that way.
The prince is to enter the temple through the portico of the eastern gate and exit the same way.
When the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go out by its way.
And when the prince shall enter, enter he by the way of the porch of the gate, and go he out by the same way.
`And in the coming in of the prince, the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain