A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 46:4
And the burnt offering that the prince shall offer unto the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish.
And the burnt-offering that the prince shall offer unto Jehovah shall be on the sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;
The burnt offering which the prince shall offer to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish.
And the burnt offering that the prince shall offer to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish.
And the burnt offering that the prince shall offer unto the Lord in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
On the Sabbath day, the prince will offer to the Lord an entirely burned offering of six flawless lambs and a flawless ram,
“‘The burnt offering the prince is to offer Adonai on Shabbat is to consist of six lambs without defect and a ram without defect.
On the Sabbath, the ruler will bring six lambs and one ram to be offered as sacrifices to please me. There must be nothing wrong with any of these animals.
And the burnt-offering that the prince shall present unto Jehovah on the sabbath-day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
And the holocaust that the prince shall offer to the Lord on the sabbath day, shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
“The ruler will offer burnt offerings to the Lord on the Sabbath. He must provide six lambs that have nothing wrong with them and a ram that has nothing wrong with it.
The burnt offering that the prince offers to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish.
The burnt offering that the prince offers to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish.
This is the burnt offering [Lev. 1:1–17] the ruler will offer to the Lord on the Sabbath day: six male lambs ·that have nothing wrong with them [without blemish/defect] and a ·male sheep [ram] ·that has nothing wrong with it [without blemish/defect].
And the burnt offering that the prince shall offer unto the Lord on the Sabbath day, shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
The prince must offer to the Lord six lambs that have no defects and one ram that has no defects as a burnt offering on the day of rest—a holy day.
On the Sabbath the prince is to bring to the Lord, as sacrifices to be burned whole, six lambs and one ram, all without any defects.
“The burnt offering that the prince presents to the Lord on the Sabbath day is to be six unblemished lambs and an unblemished ram.
This is the burnt offering the ruler will offer to the Lord on the Sabbath day. It will be six male lambs that have nothing wrong with them. And it will be a male sheep that has nothing wrong with it.
“‘The burnt offering that the Regent Prince is to present to the Lord on the Sabbath day is to consist of six lambs without defect, a ram without defect,
And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the day of the sabbath shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
And the burnt offering that the prince shall offer unto the Lord in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
And the burnt offering that the prince shall offer unto the Lord in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
And the burnt offering which the prince will offer to Yahweh on the Sabbath day must be six male lambs without defect and a ram without defect.
“The burnt offering that the prince sacrifices to the Lord on the Sabbath days shall be six lambs and a ram, all unblemished.
“‘The prince supplies for God the burnt offering for the Sabbath—six unblemished lambs and an unblemished ram. The grain offering to go with the ram is about five and a half gallons plus a gallon of oil, and a handful of grain for each lamb.
The burnt offering that the prince shall offer to the Lord in the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish.
The prince must offer to Yahweh six lambs that have no defects and one ram that has no defects as a burnt offering on the day of worship.
The burnt offerings which the prince sacrifices to the Lord on the sabbath shall consist of six unblemished lambs and an unblemished ram,
The burnt offering which the prince shall offer to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;
This is the burnt offering the ruler will offer to the Lord on the Sabbath day: six male lambs that have nothing wrong with them and a male sheep that has nothing wrong with it.
The burnt offering which the prince will offer to the Lord on the Sabbath day will be six unblemished lambs and one unblemished ram.
The prince must bring a burnt offering to me on the Sabbath day. It will be six male lambs and a ram. They must not have any flaws.
The burnt offering the prince brings to the Lord on the Sabbath day is to be six male lambs and a ram, all without defect.
The burnt offering the prince brings to the Lord on the Sabbath day is to be six male lambs and a ram, all without defect.
The burnt offering that the prince offers to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish;
The burnt gift the ruler gives to the Lord on the Day of Rest will be six lambs that are perfect and a ram that is perfect.
“Each Sabbath day the prince will present to the Lord a burnt offering of six lambs and one ram, all with no defects.
The burnt offering that the prince offers to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;
The burnt-offering that the prince offers to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;
The burnt-offering that the prince offers to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;
The burnt offering that the prince offers to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;
And the Olah that the Nasi shall offer unto Hashem in the Yom HaShabbos shall be six kevasim temimim, and a ram without blemish.
The burnt offering that the prince offers to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;
The burnt offering that the prince offers to the Lord on the sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish;
“The burnt offering that the prince offers to Adonai on Yom Shabbat will be six lambs without blemish and a ram without blemish.
I want the prince to give this burnt offering to Me, the Eternal, on the Sabbath: six lambs and a ram—all perfect.
The burnt offering that the prince shall offer to Yahweh shall be on the Sabbath day six lambs without defect and a ram without defect;
Forsooth the prince shall offer this burnt sacrifice to the Lord in the day of sabbath, six lambs without wem, and a wether without wem, (And the prince shall offer this burnt sacrifice to the Lord on the day of sabbath, six lambs without blemish, or without fault, and a ram without blemish,)
`And the burnt-offering that the prince bringeth near to Jehovah on the day of rest [is] six lambs, perfect ones, and a ram, a perfect one.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain