A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 46:16
“‘Thus saith the Lord God: If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.
Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
‘Thus says the Lord God, “If the prince gives a gift to any of his sons from his inheritance, it shall belong to his sons [permanently]; it is their possession by inheritance.
Thus says the Lord God: If the prince gives a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons; it is their property by inheritance.
¶ Thus saith the Lord God; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.
The Lord God proclaims: When the prince gives a gift to each of his sons, it becomes their inheritance. It becomes their family property as an inheritance.
Adonai Elohim says this: ‘If the prince turns over part of his hereditary property to one of his sons, it is his inheritance; it will belong to his sons; it is their possession by inheritance.
The Lord God said: If the ruler of Israel gives some of his land to one of his children, it will belong to the ruler’s child as part of the family property.
Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it shall be that one's inheritance, for his sons: it shall be their possession by inheritance.
Thus saith the Lord God: If the prince give a gift to any of his sons: the inheritance of it shall go to his children, they shall possess it by inheritance.
This is what the Lord God says: “If the ruler gives a gift from part of his land to any of his sons, it will belong to his sons. It is their property.
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance.
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance.
“‘This is what the Lord God says: If the ·ruler [prince] gives a gift from his ·land [inheritance] to any of his sons, that land will belong to the son and then to the son’s children. It is their property ·passed down from their family [L by inheritance].
¶ Thus saith the Lord God, If the prince give a gift of his inheritance unto any of his sons, it shall be his sons, and it shall be their possession by inheritance.
“‘This is what the Almighty Lord says: Suppose the prince offers one of his sons a gift from his property. The gift will belong to his descendants because it is their inheritance.
The Sovereign Lord commands: “If the ruling prince gives any of the land he owns to one of his sons as a present, it will belong to that son as a part of his family property.
“This is what the Lord God says: If the prince gives a gift to each of his sons as their inheritance, it will belong to his sons. It will become their property by inheritance.
“‘This is what the Lord God says: The ruler might give a gift from his land to one of his sons. Then that land will belong to that son’s children. It is their property from their family.
“This is what the Lord God says: ‘If the Regent Prince gives a gift to someone, it is to remain with the man’s descendants as their own inheritance.
¶ Thus hath the Lord GOD said: If the prince gives a gift of his inheritance unto any of his sons, it shall be theirs; the possession thereof shall be by inheritance.
Thus saith the Lord God; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
Thus saith the Lord God; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.
Thus says the Lord Yahweh: “If the prince gives a gift to any one from among his sons, it is his inheritance and it will belong to his sons; it is their possession as an inheritance.
The Sovereign Lord says: “If the prince gives a gift of land to one of his sons, it will belong to him forever.
“‘A Message from God, the Master: If the prince deeds a gift from his inheritance to one of his sons, it stays in the family. But if he deeds a gift from his inheritance to a servant, the servant keeps it only until the year of liberation (the Jubilee year). After that, it comes back to the prince. His inheritance is only for his sons. It stays in the family. The prince must not take the inheritance from any of the people, dispossessing them of their land. He can give his sons only what he himself owns. None of my people are to be run off their land.’”
Thus says the Lord God: If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it will belong to his sons. It is their possession by inheritance.
“‘This is what Adonay Yahweh says: Suppose the prince offers one of his sons a gift from his property. The gift will belong to his descendants because it is their inheritance.
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift of part of his heritage to any of his sons, it belongs to his sons; that property is their heritage.
‘Thus says the Lord God, “If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
“‘This is what the Lord God says: If the ruler gives a gift from his land to any of his sons, that land will belong to the son and then to the son’s children. It is their property passed down from their family.
“‘This is what the sovereign Lord says: If the prince should give a gift to one of his sons as his inheritance, it will belong to his sons, it is their property by inheritance.
The Lord and King says, “Suppose the prince makes a gift from his share of land. And he gives it to one of his sons. Then the property will also belong to his sons after him. It will be handed down to them.
“‘This is what the Sovereign Lord says: If the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance.
‘“This is what the Sovereign Lord says: if the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance.
‘Thus says the Lord God: “If the prince gives a gift of some of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
‘The Lord God says, “If the ruler gives some of his land to any of his sons, it will belong to his sons. They will own the land for their families.
“This is what the Sovereign Lord says: If the prince gives a gift of land to one of his sons as his inheritance, it will belong to him and his descendants forever.
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.
Thus saith Adonoi Hashem: If the Nasi give a mattanah (gift) unto any of his banim, the nachalah thereof shall belong to his banim; it shall be their achuzzah by nachalah.
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their property by inheritance.
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their property by inheritance.
Thus says Adonai Elohim: “If the prince gives a gift to any of his sons as his inheritance, it will belong to his sons. It will be their possession by inheritance.
This is what the Eternal Lord has to say: Eternal One: If the prince gives one of his sons a piece of property as his inheritance—the property I allotted him on either side of My land—that piece will belong to all the descendants of that son and never leave the family.
Thus says the Lord Yahweh: If the prince give a gift to any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
The Lord God saith these things, If the prince giveth an house to any of his sons, the heritage of him shall be of his sons; they shall wield it by heritage. (The Lord God saith these things, If the prince giveth a house to any of his sons, its inheritance shall be for his sons; yea, they shall get it by inheritance.)
`Thus said the Lord Jehovah: When the prince giveth a gift to any of his sons, his inheritance it [is], to his sons it [is]; their possession it [is] by inheritance.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain