A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 46:10
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in, and when they go forth, shall go forth.
And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth together.
When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.
And the prince, when they go in, shall go in with them, and when they go out, he shall go out.
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
The prince should accompany them: when they come in, he comes in, and when they go out, he goes out.
[On these occasions,] the prince is to be among them when they enter; and when they leave, they are to leave together.
Their ruler will come in at the same time they do and leave at the same time they leave.
And the prince shall come in in the midst of them, when they come in; and when they go out, they shall go out [together].
And the prince in the midst of them, shall go in when they go in, and go out when they go out.
The ruler should be there among the people. When the people go in, the ruler will go in with them, and when they go out, the ruler will too.
When they enter, the prince shall enter with them, and when they go out, he shall go out.
When they enter, the prince shall enter with them, and when they go out, he shall go out.
The ·ruler [prince] will go in with the people when they go in and go out with them when they go out.
And the prince shall be in the midst of them: he shall go in when they go in, and when they go forth, they shall go forth together.
The prince must be among them. When they enter, he must enter. When they leave, he must leave.
The prince is to come in when the people come, and leave when they leave.
When the people enter, the prince will enter with them, and when they leave, he will leave.
When the people go in, the ruler will go in with them. When they go out, the ruler will go out.
The Regent Prince is to enter when they are coming in, and he is to leave when they go out.’”
And the prince, when they go in, he shall go in, in the midst of them; and when they go forth, he shall go forth.
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
And the prince will be in the midst of them; he will come in when they come in, and when they go out he will go out.
The prince shall enter and leave with the common people on these occasions.
“‘But when the people of the land come to worship God at the commanded feasts, those who enter through the north gate will exit from the south gate, and those who enter though the south gate will exit from the north gate. You don’t exit the gate through which you enter, but through the opposite gate. The prince is to be there, mingling with them, going in and out with them.
The prince shall be in their midst. When they enter, he shall enter; and when they go out, he shall go out.
The prince must be among them. When they enter, he must enter. When they leave, he must leave.
When they come in, the prince shall be with them; he shall also leave with them.
When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.
The ruler will go in with the people when they go in and go out with them when they go out.
When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.
The prince must be among them. He must go in when they go in. And he must leave when they leave.
The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out.
The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out.
The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out.
The ruler should come in when the people come in, and leave when they leave.
The prince will enter and leave with the people on these occasions.
When they come in, the prince shall come in with them; and when they go out, he shall go out.
When they come in, the prince shall come in with them; and when they go out, he shall go out.
When they come in, the prince shall come in with them; and when they go out, he shall go out.
When they come in, the prince shall come in with them; and when they go out, he shall go out.
And the Nasi in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go out, shall go out.
When they go in, the prince shall go in with them; and when they go out, he shall go out.
When they go in, the prince shall go in with them; and when they go out, he shall go out.
When they enter, the prince will come in among them. When they go out, they will go out together.
During these feasts, the prince will walk with everyone else, entering and exiting at the same time and in the same way as the commoners.
The prince, when they go in, shall go in with of them; and when they go out, he shall go out.
Forsooth the prince shall be in the midst of them; he shall enter with them that enter, and he shall go out with them that go out. (And the prince shall be in their midst; he shall go in with those who go in, and he shall go out with those who go out.)
And the prince in their midst in their coming in cometh in, and in their going out he goeth out.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain