A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 32:26
“There is Meshech, Tubal, and all her multitude. Her graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.
“Meshech, Tubal, and all their hordes are there; their graves surround them. All of them uncircumcised, slain by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
Meshech, Tubal, and all their multitude are there; their graves are round about [Pharaoh], all of them uncircumcised, slain by the sword, for they caused their terror to be spread in the land of the living.
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
Meshech and Tubal are there, and all their hordes around their graves, all of them uncircumcised, slain by the sword, for they caused terror in the land of the living.
“Meshekh and Tuval with her horde is there, her graves are all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword, because they terrorized the land of the living.
The graves of soldiers from Meshech and Tubal are there. These godless soldiers who terrified people were all killed in battle.
There is Meshech, Tubal, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
There is Mosoch, and Thubal, and all their multitude: their graves are round about him: all of them uncircumcised and slain, and fallen by the sword: though they spread their terror in the land of the living.
“Meshech, Tubal, and all their armies are there. Their graves are around it. All those foreigners were killed in battle. When they were alive, they made people afraid.
“Meshech-Tubal is there, and all her multitude, her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread their terror in the land of the living.
“Meshech-Tubal is there, and all her multitude, her graves all round it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread their terror in the land of the living.
“·Meshech and Tubal [or Meshech-tubal; C people from Asia Minor, southeast of the Black Sea; 27:13] are there with the graves of all their ·soldiers [hordes] around them. All of them are ·unclean [uncircumcised] and have been killed ·in war [L by the sword]. They also ·frightened people [spread terror] ·when they lived on earth [L in the land of the living].
There is Meshech, Tubal, and all their multitude: their graves are round about them: all these uncircumcised were slain by the sword, though they caused their fear to be in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there with all their soldiers, and the graves of their soldiers are all around them. Their soldiers were all godless people. They were killed in battle because they terrified others in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there, with the graves of their soldiers all around. They are all uncircumcised, all killed in battle. Yet once they terrified the living.
Meshech and Tubal are there, with all their hordes. Their graves are all around them. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was once spread in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there. The graves of all their soldiers surround them. All of them are unclean. So they have been killed in war. They also frightened people who live on earth.
“Meshech and Tubal will be there, along with all of the hordes that surround her grave. Every one of them is uncircumcised, killed violently, because they spread terror throughout the land of the living.
There is Meshech, Tubal, and all his multitude; his graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword because they had caused their terror in the land of the living.
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
Meshech and Tubal are there and all of its hordes, all around him its graves, all of them uncircumcised and killed by the sword, for they gave their terror in the land of the living.
“The princes of Meshech and Tubal are there, surrounded by the graves of all their armies—all of them idolaters—who once struck terror to the hearts of all; now they lie dead.
“Meshech-tubal is there in all her pride, a cemetery in uncircumcised ground, dumped in with those slaughtered in battle—just deserts for terrorizing the land of the living. Now they carry their shame down with the others in deep earth. They’re in the section set aside for the slain. They’re segregated from the heroes, the old-time giants who entered the grave in full battle dress, their swords placed under their heads and their shields covering their bones, those heroes who spread terror through the land of the living.
There is Meshek, Tubal, and all her multitude. Their graves are all around them. All of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there with all their soldiers, and the graves of their soldiers are all around them. Their soldiers were all godless people. They were killed in battle because they terrified others in the land of the living.
There is Meshech and Tubal and all the hordes surrounding it with their graves. All of them uncircumcised, slain by the sword Because they spread their terror in the land of the living.
“Meshech, Tubal and all their hordes are there; their graves surround them. All of them were slain by the sword uncircumcised, though they instilled their terror in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there with the graves of all their soldiers around them. All of them are unclean and have been killed in war. They also frightened people when they lived on earth.
“Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
“Meshek and Tubal are also there. Their huge armies lie around the graves of their kings. None of them had been circumcised. They had spread their terror while they were alive. So they were killed by swords.
“Meshek and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living.
‘Meshek and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living.
“There are Meshech and Tubal and all their multitudes, With all their graves around it, All of them uncircumcised, slain by the sword, Though they caused their terror in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there, with all their people. Their graves are around them. All of them are sinful, killed by the sword, for they had spread fear in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there, surrounded by the graves of all their hordes. They once struck terror in the hearts of people everywhere. But now they are outcasts, all slaughtered by the sword.
Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword; for they spread terror in the land of the living.
Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword; for they spread terror in the land of the living.
Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword; for they spread terror in the land of the living.
Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword; for they spread terror in the land of the living.
There is Meshech, Tuval, and all her multitude; her kevarim are all around him; all of them arelim (uncircumcised), slain by the cherev, though they caused their terror in Eretz Chayyim.
“Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread terror in the land of the living.
“Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread terror in the land of the living.
“Meshech-Tubal is there and all her throng, her graves around them —all of them uncircumcised, slain by the sword, though they spread their terror in the land of the living.
Meshech and Tubal take residence in the lowest parts of the pit as well. The graves of their people surround them. Although they terrorized the living, they have all died in battle without being circumcised.
There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are around them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.
There be Meshech and Tubal, and all the multitude thereof; the sepulchres thereof be in the compass thereof. All these men uncircumcised were slain, and falling down by sword, for they gave their dread in the land of living men. (There be Meshech and Tubal, and all their multitudes; their tombs, or their graves, be all around them. All these uncircumcised men were slain, and fallen by the sword, though they once spread abroad their terror in the land of the living.)
There [is] Meshech, Tubal, and all her multitude, Round about him [are] her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For they gave their terror in the land of the living,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain