A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 27:25
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market, and thou wast replenished and made very glorious in the midst of the seas.
The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
The ships of Tarshish were the caravans for your merchandise, And you [Tyre] were replenished and very glorious [heavily laden with an imposing fleet] In the heart of the seas.
The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise, and you were replenished [Tyre] and were heavily loaded and made an imposing fleet [in your location] in the heart of the seas.
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
The ships of Tarshish carried your goods. You were filled to capacity and heavily laden in the middle of the sea.
“Tarshish” ships transported your imports and exports. “‘So you were full, loaded down, surrounded by the sea.
Large, seagoing ships carried your goods wherever they needed to go. You were like a ship loaded with heavy cargo
The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the heart of the seas.
The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise: and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea.
The ships from Tarshish carried the things you sold. “‘Tyre, you are like one of those cargo ships. You are on the sea, loaded with many riches.
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
The ships of Tarshish travelled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
“‘·Trading ships [or The ships of Tarshish] carried ·the things you sold [your merchandise]. You were like a ship full of heavy cargo in the ·middle [L heart] of the sea.
The ships of Tarshish were thy chief in thy merchandise, and thou wast replenished and made very glorious in the midst of the sea.
“‘Ships from Tarshish carried your goods. You were like a ship filled with heavy cargo in the sea.
Your merchandise was carried in fleets of the largest cargo ships. “You were like a ship at sea Loaded with heavy cargo.
Ships of Tarshish were the carriers for your goods. So you became full and heavily loaded in the heart of the sea.
“‘Trading ships carried the things you sold. You were like a ship full of heavy cargo in the middle of the sea.
Ocean-going fleets carried your merchandise.” “How filled you were! How glorious you were, at home in the heart of the sea!
The ships of Tarshish, thy squadrons, went forth on thy behalf: and thou wast full, and wast multiplied greatly in the midst of the seas.
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
The ships of Tarshish were carrying for you your wares, and you were filled, and you became very heavy in the heart of the seas.
The ships of Tarshish are your ocean caravans; your island warehouse is filled to the brim!
“‘The great Tarshish ships were your freighters, importing and exporting. Oh, it was big business for you, trafficking the seaways!
The ships of Tarshish were the carriers for your market. And you were filled and were very glorious in the midst of the seas.
“‘Ships from Tarshish carried your goods. You were like a ship filled with heavy cargo in the sea.
The ships of Tarshish sailed for you with your goods; You were full and heavily laden in the heart of the sea.
The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.
“‘Trading ships carried the things you sold. You were like a ship full of heavy cargo in the middle of the sea.
The ships of Tarshish were the transports for your merchandise. “‘So you were filled and weighed down in the heart of the seas.
“ ‘ “The ships of Tarshish carry your products. You are like a ship filled with a heavy load as you sail the sea.
“‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea.
‘“The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea.
“The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.
The ships of Tarshish carried your good things for you. You were filled and honored in the middle of the seas.
The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!
The ships of Tarshish traveled for you in your trade. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
The ships of Tarshish travelled for you in your trade. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
The ships of Tarshish travelled for you in your trade. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
The ships of Tarshish traveled for you in your trade. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
The oniyyot of Tarshish were carriers of thy merchandise; and thou wast filled, and made very glorious in the midst of the yamim (seas).
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. “So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. “So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. “‘So you were filled and heavily loaded in the heart of the seas.
Commerce was bustling as Tarshish’s ships transported your goods. In the heart of the sea your docks were full, Tyre, and your business brought you glory and success.
The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
Also ships of the sea had cedars in their merchandises; thy princes were in thy merchandise; and thou were [ful]filled, and were glorified greatly in the heart of the sea. (And the ships of Tarshish had cedars for their merchandise; they were filled full, and thou were greatly glorified in the heart of the sea.)
Ships of Tarshish [are] thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain