A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 26:9
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
And he shall set his battering engines against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
He will direct the [shocking] blow of his battering rams against your walls, and he will tear down your towers with his crowbars.
And he shall set his battering engines in shock against your walls, and with his axes he will break down your towers.
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
He will pound his battering ram against your walls; with crowbars he will tear down your towers.
He will pound your walls with his battering-rams and break down your towers with his axes.
He will command some of his troops to use large wooden poles to beat down your walls, while others use iron rods to knock down your watchtowers.
and he shall set his engines of attack against thy walls, and with his spikes he shall break down thy towers.
And he shall set engines of war and battering rams against thy walls, and shall destroy thy towers with his arms.
He will bring the logs to break down your walls. He will use picks and break down your towers.
He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
He will ·bring logs to pound through [direct blows of battering rams against] your city walls, and he will break down your towers with his ·iron bars [or hammers; L swords].
He shall set engines of war before him against thy walls, and with his weapons break down thy towers.
He will direct his battering rams against your walls, and he will cut down your towers with his axes.
They will pound in your walls with battering rams and tear down your towers with iron bars.
He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his iron tools.
He will bring logs to pound through your city walls. And he will break down your towers with his iron bars.
“‘He’ll direct the blows of his battering rams against your walls and will breach your fortified towers with axes.
And he shall set engines of war against thy walls, and with his hammers he shall break down thy towers.
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
and the thrust of his battering ram he will direct against your walls, and your towers he will break down with his weapons.
He will set up battering rams against your walls and with sledgehammers demolish your forts.
God, the Master, says: Look! Out of the north I’m bringing Nebuchadnezzar king of Babylon, a king’s king, down on Tyre. He’ll come with chariots and horses and riders—a huge army. He’ll massacre your surrounding villages and lay siege to you. He’ll build siege ramps against your walls. A forest of shields will advance against you! He’ll pummel your walls with his battering rams and shatter your towers with his iron weapons. You’ll be covered with dust from his horde of horses—a thundering herd of war horses pouring through the breaches, pulling chariots. Oh, it will be an earthquake of an army and a city in shock! Horses will stampede through the streets. Your people will be slaughtered and your huge pillars strewn like matchsticks. The invaders will steal and loot—all that wealth, all that stuff! They’ll knock down your fine houses and dump the stone and timber rubble into the sea. And your parties, your famous good-time parties, will be no more. No more songs, no more lutes. I’ll reduce you to an island of bare rock, good for nothing but drying fishnets. You’ll never be rebuilt. I, God, have said so. Decree of God, the Master.
He shall set engines of war against your walls, and with his axes he shall break down your towers.
He will direct his battering rams against your walls, and he will cut down your towers with his axes.
He shall pound your walls with battering-rams and break down your towers with his axes.
The blow of his battering rams he will direct against your walls, and with his axes he will break down your towers.
He will bring logs to pound through your city walls, and he will break down your towers with his iron bars.
He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.
He will use huge logs to knock down your walls. He will destroy your towers with his weapons.
He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons.
He will direct the blows of his battering-rams against your walls and demolish your towers with his weapons.
He will direct his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
He will roll down large objects to knock down your walls, and will break down your towers with axes.
He will pound your walls with battering rams and demolish your towers with sledgehammers.
He shall direct the shock of his battering rams against your walls and break down your towers with his axes.
He shall direct the shock of his battering-rams against your walls and break down your towers with his axes.
He shall direct the shock of his battering-rams against your walls and break down your towers with his axes.
He shall direct the shock of his battering rams against your walls and break down your towers with his axes.
And he shall set battering rams against thy chomot (walls), and with his weapons he shall break down thy migdalim (towers).
He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
He will thrust his battering engines against your walls. He will tear down your towers with his weapons.
He will demolish your walls with his siege machines and dismantle your towers with axes.
He shall set his battering engines against your walls, and with his axes he shall break down your towers.
and he shall temper engines like vineries, and engines that be called wethers against thy walls; and he shall destroy thy towers by his arms. (and he shall use battering-rams against thy walls; and he shall destroy thy towers with his weapons.)
And a battering-ram before him he placeth against thy walls, And thy towers he breaketh by his weapons.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain