A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 26:18
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.’
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure.
‘Now the coastlands will tremble On the day of your fall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be terrified at your departure.’”
Now the isles and coastlands tremble in the day of your fall; yes, the isles that are in the sea are troubled and dismayed at your departure.
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
Now the wastelands tremble on the day of your fall. Your expulsion horrifies the islands of the sea.
Now the coastlands tremble on the day of your downfall, and the islands in the sea are in shock at your end.’
But now Tyre is in ruins, and the people on the coast stare at it in horror and tremble in fear.”
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; and the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
Now shall the ships be astonished in the day of thy terror: and the islands in the sea shall be troubled because no one cometh out of thee.
Now, on the day you fall, the countries along the coast will shake with fear. You started many colonies along the coast. Now those people will be afraid when you are gone!’”
Now the coastlands tremble on the day of your fall, and the coastlands that are on the sea are dismayed at your passing.’
Now the coastlands tremble on the day of your fall, and the coastlands that are on the sea are dismayed at your passing.’
Now the ·people who live by the coast [coastlands will] tremble, ·now that [L on the day] you have fallen. The ·islands [or coastlands] of the sea are ·afraid [terrified; dismayed] ·because you have been defeated [at your demise/passing].’
Now shall the isles be astonished in the day of thy fall: yea, the isles that are in the sea, shall be troubled at thy departure.
Your defeat will make the people who live by the coast tremble. Your end will terrify the islands in the sea.
Now, on the day it has fallen, The islands are trembling, And their people are shocked at such destruction.”
Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are alarmed by your demise.”
Now the people who live by the coast will shake with fear on the day you fall. The islands of the sea will be afraid because you have been defeated.’
‘Now the coastland inhabitants will tremble on the day that you fall. The coastland inhabitants, who make their living from the sea, will be terrified when you pass away!’
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be terrorized at thy end.
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
Now the coastlands will tremble at the day of your downfall, and the islands that are in the sea will be horrified because of your departure.’”
How the islands tremble at your fall! They watch dismayed.’”
“All up and down the coast, the princes will come down from their thrones, take off their royal robes and fancy clothes, and wrap themselves in sheer terror. They’ll sit on the ground, shaken to the core, horrified at you. Then they’ll begin chanting a funeral song over you: “‘Sunk! Sunk to the bottom of the sea, famous city on the sea! Power of the seas, you and your people, Intimidating everyone who lived in your shadows. But now the islands are shaking at the sound of your crash, Ocean islands in tremors from the impact of your fall.’
Now the coastlands shall tremble on the day of your fall; indeed, the coastlands that are by the sea shall be troubled at your departure.
Your defeat will make the people who live by the coast tremble. Your end will terrify the islands in the sea.
On this, the day of your fall, the islands quake! The islands in the sea are terrified at your passing.
‘Now the coastlands will tremble On the day of your fall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be terrified at your passing.’”
Now the people who live by the coast tremble, now that you have fallen. The islands of the sea are afraid because you have been defeated.’
Now the coastlands will tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’
The lands along the coast trembled with fear when you fell. The islands in the sea were terrified when you were destroyed.’ ”
Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are terrified at your collapse.’
Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are terrified at your collapse.”
Now the coastlands tremble on the day of your fall; Yes, the coastlands by the sea are troubled at your departure.”’
Now the islands shake in fear on the day of your fall. Yes, the lands which are by the sea are afraid because of how you are destroyed.’”
Now the coastlands tremble at your fall. The islands are dismayed as you disappear.
Now the coastlands tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea are dismayed at your passing.
Now the coastlands tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea are dismayed at your passing.
Now the coastlands tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea are dismayed at your passing.
Now the coastlands tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea are dismayed at your passing.
Now shall the coastlands tremble in the day of thy fall; indeed, the coastlands that are in the yam shall be traumatized at thy exile.
Now the isles tremble on the day of your fall; yea, the isles that are in the sea are dismayed at your passing.’
Now the isles tremble on the day of your fall; yea, the isles that are in the sea are dismayed at your passing.’
Now the coastlands will tremble in the day of your downfall. The islands of the sea will be terrified at your demise.’”
Now, the coastlands will quake on the day when you fall, and the cities along the shore will be terrified by your passing.
Now shall the islands tremble in the day of your fall; yes, the islands that are in the sea shall be dismayed at your departure.
Now ships shall wonder in the day of thy dread, and isles in the sea shall be troubled, for none goeth out of thee. (Now the people shall wonder on the day of thy downfall, and the islands in the sea shall be troubled, for no one dwelleth within thee any more.)
Now they tremble, is it not the day of thy fall? Troubled have been the isles that [are] in the sea, at thine outgoing.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain