A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 23:32
“Thus saith the Lord God: “Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large; thou shalt be laughed to scorn and held in derision; it containeth much.
Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister’s cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Thus says the Lord God, ‘You will drink your sister’s cup, Which is deep and wide [and filled to the brim]. You shall be laughed at and derided; It contains much [too much to endure].
Thus says the Lord God: You shall drink of your sister’s cup which is deep and wide and brimful; you shall be laughed to scorn and held in derision, for it contains much [too much to endure].
Thus saith the Lord God; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
The Lord God proclaims: Deep and wide is your sister’s cup. Drink! Appointed for abuse and scorn, it overflows.
Adonai Elohim says: ‘You will drink from your sister’s cup, a cup both deep and wide, full right up to the brim with scorn and derision,
I, the Lord God, gave your sister a large, deep cup filled with my anger. And when you drink from that cup, you will be mocked and insulted.
Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, [for] it containeth much.
Thus saith the Lord God: Thou shalt drink thy sister's cup, deep, and wide: thou shalt be had in derision and scorn, which containeth very much.
This is what the Lord God says: “You will drink your sister’s cup of poison. It is a tall, wide cup of poison. It holds much poison. People will laugh at you and make fun of you.
Thus says the Lord God: “You shall drink your sister's cup that is deep and large; you shall be laughed at and held in derision, for it contains much;
Thus says the Lord God: “You shall drink your sister's cup that is deep and large; you shall be laughed at and held in derision, for it contains much;
“This is what the Lord God says: You will drink the same cup your sister did, and that cup is deep and wide [C the cup of judgment; Jer. 25:15–29]. ·Everyone will make fun of you [You will be mocked and derided], because the cup ·is full [holds much].
Thus saith the Lord God, Thou shalt drink of thy sister’s cup, deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision, because it containeth much.
This is what the Almighty Lord says: You will drink from your sister’s cup, a cup that is deep and wide. You will be scorned and mocked, because this cup holds so much.
The Sovereign Lord says, “You will drink from your sister's cup; it is large and deep. Everyone will scorn and mock you; the cup is full.
This is what the Lord God says: You will drink your sister’s cup, which is deep and wide. You will be an object of ridicule and scorn, for it holds so much.
“This is what the Lord God says: You will drink the same cup your sister did. And that cup is deep and wide. Everyone will make fun of you, because the cup is full.
“This is what the Lord God says: ‘You’ll drink from your sister’s cup, which is both large and deep. You’ll become a laughing stock and an object of derision, since the cup is so full!
Thus hath the Lord GOD said: Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large; the Gentiles shall laugh thee to scorn and hold thee in derision; it contains much.
Thus saith the Lord God; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Thus saith the Lord God; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Thus says the Lord Yahweh: “You will drink the deep and wide cup of your sister; you will be as laughter and as scorn; the cup holds so much!
Yes, the terrors that fell upon her will fall upon you—and the cup from which she drank was full and large. And all the world will mock you for your woe.
“‘You copied the life of your sister. Now I’ll let you drink the cup she drank. “‘This is the Message of God, the Master: “‘You’ll drink your sister’s cup, a cup canyon-deep and ocean-wide. You’ll be shunned and taunted as you drink from that cup, full to the brim. You’ll be falling-down-drunk and the tears will flow as you drink from that cup titanic with terror: It’s the cup of your sister Samaria. You’ll drink it dry, then smash it to bits and eat the pieces, and end up tearing at your breasts. I’ve given the word— Decree of God, the Master.
Thus says the Lord God: You shall drink of your sister’s cup, which is deep and wide; you shall be laughed to scorn and held in derision; it contains much.
This is what Adonay Yahweh says: You will drink from your sister’s cup, a cup that is deep and wide. You will be scorned and mocked, because this cup holds so much.
Thus says the Lord God: The cup of your sister you shall drink, deep and wide; It brings ridicule and mockery, it holds so much;
Thus says the Lord God, ‘You will drink your sister’s cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; It contains much.
“This is what the Lord God says: You will drink the same cup your sister did, and that cup is deep and wide. Everyone will make fun of you, because the cup is full.
“This is what the sovereign Lord says: “You will drink your sister’s deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal.
The Lord and King says to Oholibah, “You will drink from your sister’s cup. It is large and deep. It is filled with the wine of my anger. So others will laugh at you. They will make fun of you.
“This is what the Sovereign Lord says: “You will drink your sister’s cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
‘This is what the Sovereign Lord says: ‘You will drink your sister’s cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
“Thus says the Lord God: ‘You shall drink of your sister’s cup, The deep and wide one; You shall be laughed to scorn And held in derision; It contains much.
The Lord God says, ‘You will drink your sister’s cup, which is deep and wide. You will be laughed at and made fun of, for it holds much.
“Yes, this is what the Sovereign Lord says: “You will drink from your sister’s cup of terror, a cup that is large and deep. It is filled to the brim with scorn and derision.
Thus says the Lord God: You shall drink your sister’s cup, deep and wide; you shall be scorned and derided, it holds so much.
Thus says the Lord God: You shall drink your sister’s cup, deep and wide; you shall be scorned and derided, it holds so much.
Thus says the Lord God: You shall drink your sister’s cup, deep and wide; you shall be scorned and derided, it holds so much.
Thus says the Lord God: You shall drink your sister’s cup, deep and wide; you shall be scorned and derided, it holds so much.
Thus saith Adonoi Hashem: Thou shalt drink of thy achot’s kos deep and wide; thou shalt be laughed to scorn and held in derision; it containeth so much, filled to the brim.
Thus says the Lord God: “You shall drink your sister’s cup which is deep and large; you shall be laughed at and held in derision, for it contains much;
Thus says the Lord God: “You shall drink your sister’s cup which is deep and large; you shall be laughed at and held in derision, for it contains much;
Thus says Adonai Elohim: “You will drink of your sister’s cup, which is deep and wide. You will be for laughter and ridicule. It holds so much!
You will drink from your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring you shame and scorn and a lot of it.
Thus says the Lord Yahweh: You will drink of your sister’s cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.
The Lord God saith these things, Thou shalt drink the cup of thy sister, the depth, and the broadness; thou that art most able to take, shalt be into scorning, and into mocking (thou shalt be into scorning, and into mocking, more than the cup can hold).
Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain