A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 22:10
In thee have they uncovered their fathers’ nakedness. In thee have they humbled her that was set apart for pollution.
In thee have they uncovered their fathers’ nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity.
In you men have uncovered their fathers’ nakedness [the nakedness of mother or stepmother]; in you they have violated women who are [set apart as ceremonially] unclean during their menstrual impurity [or after childbirth].
In you men have uncovered their fathers’ nakedness [the nakedness of mother or stepmother]; in you they have humbled women who are [ceremonially] unclean [during their periods or because of childbirth].
In thee have they discovered their fathers’ nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
In you a father’s nakedness is uncovered. In you menstruating women are violated.
in you, they commit incest; in you, they force themselves on women during their menstrual impurity.
Men have sex with their father’s wife or with women who are having their monthly period
in thee have they discovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her separation.
They have discovered the nakedness of their father in thee, they have humbled the uncleanness of the menstruous woman in thee.
There men commit sexual sins with their father’s wife. There the men rape women—even during their monthly time of bleeding.
In you men uncover their fathers' nakedness; in you they violate women who are unclean in their menstrual impurity.
In you men uncover their fathers' nakedness; in you they violate women who are unclean in their menstrual impurity.
The men in you ·have sexual relations with their fathers’ wives [L uncover their father’s nakedness] and ·with [L violate] women who are unclean [C ritually], during their time of ·monthly bleeding [L impurity].
In thee have they discovered their fathers’ shame: in thee have they vexed her that was polluted in her flowers.
Men have sex with their father’s wives. They have sex with women when the women are having their periods and are unclean.
Some of them sleep with their father's wife. Some force women to have intercourse with them during their period.
Men within you have sexual intercourse with their father’s wife and violate women during their menstrual impurity.
The people in you sin sexually with their fathers’ wives. The men in you have physical relations with women who are unclean, during their time of monthly bleeding.
They’ve revealed the nakedness of their father in your midst. They’ve humiliated those among you who were unclean due to their impurity.
In thee they have discovered their fathers’ nakedness; in thee they have forced the unclean menstruous woman.
In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
In thee have they discovered their fathers’ nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
They uncover the nakedness of a father among you; they violate a woman unclean of menstruation among you.
There are men who commit adultery with their fathers’ wives and lie with menstruous women.
“‘Your leaders, the princes of Israel among you, compete in crime. You’re a community that’s insolent to parents, abusive to outsiders, oppressive against orphans and widows. You treat my holy things with contempt and desecrate my Sabbaths. You have people spreading lies and spilling blood, flocking to the hills to the sex shrines and fornicating unrestrained. Incest is common. Men force themselves on women regardless of whether they’re ready or willing. Sex is now anarchy. Anyone is fair game: neighbor, daughter-in-law, sister. Murder is for hire, usury is rampant, extortion is commonplace. “‘And you’ve forgotten me. Decree of God, the Master.
In you they have uncovered their fathers’ nakedness. In you they have humbled her who was unclean in her menstrual impurity.
Men have sex with their father’s wives. They have sex with women when the women are having their periods and are unclean.
In you are those who uncover the nakedness of their fathers; in you those who coerce women to intercourse during their period.
In you they have uncovered their fathers’ nakedness; in you they have humbled her who was unclean in her menstrual impurity.
The men in you have sexual relations with their fathers’ wives and with women who are unclean, during their time of monthly bleeding.
They have sex with their father’s wife within you; they violate women during their menstrual period within you.
You bring shame on your fathers by having sex with their wives. You have sex with women during their monthly period. That is when they are ‘unclean.’
In you are those who dishonor their father’s bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.
In you are those who dishonour their father’s bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.
In you men uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women who are set apart during their impurity.
Men have done sex sins with their fathers’ wives. Men have put women to shame during their time of the month when they are unclean.
Men sleep with their fathers’ wives and force themselves on women who are menstruating.
In you they uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women in their menstrual periods.
In you they uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women in their menstrual periods.
In you they uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women in their menstrual periods.
In you they uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women in their menstrual periods.
In thee have they uncovered the ervat av (nakedness of their father, i.e., had incest with mother or stepmother), in thee have they raped her that had the teme’at haniddah (the uncleanness of the menstruation period).
In you men uncover their fathers’ nakedness; in you they humble women who are unclean in their impurity.
In you men uncover their fathers’ nakedness; in you they humble women who are unclean in their impurity.
They have uncovered their fathers’ nakedness in you; they violate women that are in niddah within you.
In you men expose their fathers’ nakedness by having intercourse with their wives and engage in sexual relations with women who are impure because of their menstrual cycles.
In you have they uncovered their fathers’ nakedness; in you have they humbled her who was unclean in her impurity.
They uncovered the shamefuller things of the father[s] in thee, they made low in thee the uncleanness of a woman in unclean blood.
The nakedness of a father hath one uncovered in thee, The defiled of impurity they humbled in thee.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain