A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 19:2
and say: “‘What is thy mother? A lioness: she lay down among lions; she nourished her whelps among young lions.
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
and say, ‘What was your mother [Jerusalem and Judah]? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.
And say, What a lioness was your mother [Jerusalem-Judah]! She couched among lions; in the midst of young lions she nourished her cubs.
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
Say: What a lioness among lionesses was your mother! She bedded down among the strong young lions and reared her cubs.
say: ‘What a mother you had — a lioness among lions! She lay down among young lions and reared her cubs.
Your mother was a brave lioness who raised her cubs among lions.
and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
And say: Why did thy mother the lioness lie down among the lions, and bring up her whelps in the midst of young lions?
“‘Your mother is like a female lion, lying there with the male lions. She went to lie down with the young male lions and had many babies.
and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs.
and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs.
Say: ‘Your mother was a lioness [C referring either to the Davidic dynasty or to Hamutal, the wife of Josiah and mother of Jehoahaz and Zedekiah; Gen. 49:9; 2 Kin. 23:31–34]. She lay down among the young lions [C the kings of Judah]. She ·had many [reared her] cubs.
And say, Wherefore lay thy mother as a lioness among the lions? she nourished her young ones among the lion’s whelps,
Say: Your mother was like a lioness. She lay down among the lions. She fed many cubs.
What a lioness your mother was! She raised her cubs among the fierce male lions.
and say: What was your mother? A lioness! She lay down among the lions; she reared her cubs among the young lions.
Say: ‘Your mother was like a female lion. She lay down among the young lions. She had many cubs.
Tell them: ‘What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males.
and thou shalt say, How hast thy mother, the lioness, lain down among the lions? She raised her whelps among the young lions.
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
and say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
and you must say, ‘What a lioness was your mother among the lions. She lay down in the midst of young lions, and she reared her lion cubs.
What a woman your mother was—like a lioness! Her children were like lion’s cubs!
Sing the blues over the princes of Israel. Say: What a lioness was your mother among lions! She crouched in a pride of young lions. Her cubs grew large. She reared one of her cubs to maturity, a robust young lion. He learned to hunt. He ate men. Nations sounded the alarm. He was caught in a trap. They took him with hooks and dragged him to Egypt.
and say: What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions; she nourished her whelps.
Say: Your mother was like a lioness. She lay down among the lions. She fed many cubs.
and say: What a lioness was your mother, a lion among lions! She made her lair among young lions, to raise her cubs;
and say, ‘What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.
Say: ‘Your mother was like a female lion. She lay down among the young lions. She had many cubs.
and say: “‘What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs.
Say to Israel, “ ‘You were like a mother lion to your princes. She lay down among the lions. She brought up her cubs.
and say: “‘What a lioness was your mother among the lions! She lay down among them and reared her cubs.
and say: ‘“What a lioness was your mother among the lions! She lay down among them and reared her cubs.
and say: ‘What is your mother? A lioness: She lay down among the lions; Among the young lions she nourished her cubs.
and say: ‘What was your mother? A female lion among lions! She lay down with young lions. She raised her young ones.
“What is your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.
and say: What a lioness was your mother among lions! She lay down among young lions, rearing her cubs.
and say: What a lioness was your mother among lions! She lay down among young lions, rearing her cubs.
and say: What a lioness was your mother among lions! She lay down among young lions, rearing her cubs.
and say: What a lioness was your mother among lions! She lay down among young lions, rearing her cubs.
And say, What is immecha, a lioness? She lay down among arayot (lions), rearing her cubs among young lions.
and say: What a lioness was your mother among lions! She couched in the midst of young lions, rearing her whelps.
and say: What a lioness was your mother among lions! She couched in the midst of young lions, rearing her whelps.
and say: ‘What was your mother? A lioness! Among lions she couched, among young lions she reared her cubs.
What was your mother? A lioness among the pride! She settled down among the young lions and reared her cubs.
and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the middle of the young lions she nourished her cubs.
and thou shalt say, Why thy mother, a lioness, lay among lions? In the midst of little lions she nourished her whelps, (and thou shalt say, Thy mother, a lioness, lay among the lions! In the midst of the little lions she nourished, or brought up, her cubs,)
and thou hast said: What [is] thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain