A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 18:4
Behold, all souls are Mine. As the soul of the father, so also the soul of the son is Mine: the soul that sinneth, it shall die.
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Behold (pay close attention), all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
Behold, all souls are Mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is Mine; the soul that sins, it shall die.
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
All lives are mine; the life of the parent and the life of the child belong to me. Only the one who sins will die.
Look, all lives belong to me — both the parent’s life and the child’s life are equally mine — so it is the person who sins, himself, who must die.
The lives of all people belong to me—parents as well as children. Only those who sin will be put to death.
Behold, all the souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Behold all souls are mine: as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, the same shall die.
I will treat everyone, child and parent, just the same. The one who sins is the one who will die!
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.
Every ·living thing [soul] belongs to me. The ·life [soul] of the ·parent [father] is mine, and the ·life [soul] of the child is mine. The ·person [soul] who sins is the one who will die.
Behold, all souls are mine, both the soul of the father, and also the soul of the son are mine: the soul that sinneth, it shall die.
The life of every person belongs to me. Fathers and their children belong to me. The person who sins will die.
The life of every person belongs to me, the life of the parent as well as that of the child. The person who sins is the one who will die.
Look, every life belongs to Me. The life of the father is like the life of the son—both belong to Me. The person who sins is the one who will die.
Every living thing belongs to me. The life of the father is mine. And the life of the son is mine. The person who sins will die.
Look! Every living soul belongs to me—the father’s as well as the son’s. So pay attention! The person who keeps on sinning is going to die.”
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine; the soul that sins, it shall die.
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Look! All lives are mine. The lives of father and son alike are mine. The person sinning will die.
for all souls are mine to judge—fathers and sons alike—and my rule is this: It is for a man’s own sins that he will die.
“As sure as I’m the living God, you’re not going to repeat this saying in Israel any longer. Every soul—man, woman, child—belongs to me, parent and child alike. You die for your own sin, not another’s.
All souls are Mine. The soul of the father, so also the soul of the son is Mine. The soul who sins shall die.
The life of every person belongs to me. Fathers and their children belong to me. The person who sins will die.
For all life is mine: the life of the parent is like the life of the child, both are mine. Only the one who sins shall die!
Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
Every living thing belongs to me. The life of the parent is mine, and the life of the child is mine. The person who sins is the one who will die.
Indeed! All lives are mine—the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die.
Everyone belongs to me. Parents and children alike belong to me. A person will die because of their own sins.
For everyone belongs to me, the parent as well as the child—both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
For everyone belongs to me, the parent as well as the child – both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
“Behold, all souls are Mine; The soul of the father As well as the soul of the son is Mine; The soul who sins shall die.
For all souls belong to Me. Both the soul of the father and the soul of the son are Mine. The soul who sins will die.
For all people are mine to judge—both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die.
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins that shall die.
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins that shall die.
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins that shall die.
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins that shall die.
Behold, all nefashot are Mine; as the nefesh of the av, so also the nefesh of the ben is Mine; the nefesh that sinneth, it shall die.
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins shall die.
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins shall die.
Behold, every living soul is Mine—the soul of father as well as the soul of son—both are Mine. Behold, the soul who sins is the one who will die.
For every living being belongs to Me—parent and child alike. You will die for your own sins, not because of what your ancestors did.
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die.
Lo! all souls be mine; as the soul of the father, so and the soul of the son is mine (like the father’s soul, so also the son’s soul is mine). That soul that doeth sin, shall die.
Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain