A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 17:3
and say, ‘Thus saith the Lord God: A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers which had divers colors, came unto Lebanon and took the highest branch of the cedar.
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colors, came unto Lebanon, and took the top of the cedar:
saying, ‘Thus says the Lord God, “A great eagle (Nebuchadnezzar) with great wings, long pinions and a rich plumage of many colors came to Lebanon (Jerusalem) and took away the top of the cedar (Judah).
Say, Thus says the Lord God: A great eagle [Nebuchadnezzar] with great wings and long pinions, rich in feathers of various colors, came to Lebanon [symbolic of Jerusalem] and took the top of the cedar [tree].
And say, Thus saith the Lord God; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Say, The Lord God proclaims: The great eagle with great wings, long feathers, and full, colorful plumage came to Lebanon and took the top branch of the cedar.
say that Adonai Elohim says this: ‘A big eagle having great wings and long pinions full of varicolored feathers came to the L’vanon and took over the top of the cedar.
so they will understand what I am saying to them: A large eagle with strong wings and beautiful feathers once flew to Lebanon. It broke the top branch off a cedar tree,
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings, long-pinioned, full of feathers, which was of divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar.
And say: Thus saith the Lord God: A large eagle with great wings, long-limbed, full of feathers, and of variety, came to Libanus, and took away the marrow of the cedar.
Tell them that this is what the Lord God says: “‘A large eagle with big wings came to Lebanon. He had feathers covered with spots.
say, Thus says the Lord God: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar.
say, Thus says the Lord God: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colours, came to Lebanon and took the top of the cedar.
Say, ‘This is what the Lord God says: A ·giant [great; mighty] eagle with ·big [great] wings and long ·feathers [L feathers and plumage] of many different colors [16:10] came to Lebanon and took hold of the top of a cedar tree.
And say, Thus saith the Lord God, The great eagle with great wings and long wings, and full of feathers, which had diverse colors, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar,
Say, ‘This is what the Almighty Lord says: A large eagle came to Lebanon. It had large wings with long, colorful feathers. It took hold of the top of a cedar tree.
to let them know what I, the Sovereign Lord, am saying to them: There was a giant eagle with beautiful feathers and huge wings, spread wide. He flew to the Lebanon Mountains and broke off the top of a cedar tree,
You are to say: This is what the Lord God says: A great eagle with great wings, long pinions, and full plumage of many colors came to Lebanon and took the top of the cedar.
Say, ‘This is what the Lord God says: A great eagle came to Lebanon. He had great wings with long feathers of many different colors. The eagle took hold of the top of a cedar tree.
Tell them, ‘This is what the Lord God says, “A massive eagle with gigantic wings, long pinions, and full, multi-colored plumage came to Lebanon and took away the top of the cedar.
and say: Thus hath the Lord GOD said, A great eagle with great wings and long members, full of feathers of diverse colours, came unto Lebanon and took the highest branch of the cedar:
And say, Thus saith the Lord God; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
and say, Thus saith the Lord God; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
and you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “The great eagle with great wings and long feathers and full of variegated plumage came to Lebanon and he took the treetop of the cedar.
“A great eagle with broad wings full of many-colored feathers came to Lebanon and plucked off the shoot at the top of the tallest cedar tree and carried it into a city filled with merchants.
God’s Message came to me: “Son of man, make a riddle for the house of Israel. Tell them a story. Say, ‘God, the Master, says: “‘A great eagle with a huge wingspan and long feathers, In full plumage and bright colors, came to Lebanon And took the top off a cedar, broke off the top branch, Took it to a land of traders, and set it down in a city of shopkeepers. Then he took a cutting from the land and planted it in good, well-watered soil, like a willow on a riverbank. It sprouted into a flourishing vine, low to the ground. Its branches grew toward the eagle and the roots became established— A vine putting out shoots, developing branches.
and say, Thus says the Lord God: A great eagle with great wings, long-winged, full of feathers which had various colors, came to Lebanon and took away the highest branch of the cedar.
Say, ‘This is what Adonay Yahweh says: A large eagle came to Lebanon. It had large wings with long, colorful feathers. It took hold of the top of a cedar tree.
Thus says the Lord God: The great eagle, with wide wingspan and long feathers, with thick plumage, many-hued, came to Lebanon. He plucked the crest of the cedar,
saying, ‘Thus says the Lord God, “A great eagle with great wings, long pinions and a full plumage of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar.
Say, ‘This is what the Lord God says: A giant eagle with big wings and long feathers of many different colors came to Lebanon and took hold of the top of a cedar tree.
Say to them: ‘This is what the sovereign Lord says: “‘A great eagle with broad wings, long feathers, with full plumage which was multi-hued, came to Lebanon and took the top of the cedar.
Tell them, ‘The Lord and King says, “A great eagle came to the city of ‘Lebanon.’ It had powerful wings and a lot of long feathers. The feathers were colorful and beautiful. The eagle landed in the top of a cedar tree.
Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon. Taking hold of the top of a cedar,
Say to them, “This is what the Sovereign Lord says: a great eagle with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colours came to Lebanon. Taking hold of the top of a cedar,
and say, ‘Thus says the Lord God: “A great eagle with large wings and long pinions, Full of feathers of various colors, Came to Lebanon And took from the cedar the highest branch.
Tell them, ‘The Lord God says, “A large eagle with big wings and long feathers of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar tree.
Give them this message from the Sovereign Lord: “A great eagle with broad wings and long feathers, covered with many-colored plumage, came to Lebanon. He seized the top of a cedar tree
Say: Thus says the Lord God: A great eagle, with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to the Lebanon. He took the top of the cedar,
Say: Thus says the Lord God: A great eagle, with great wings and long pinions, rich in plumage of many colours, came to the Lebanon. He took the top of the cedar,
Say: Thus says the Lord God: A great eagle, with great wings and long pinions, rich in plumage of many colours, came to the Lebanon. He took the top of the cedar,
Say: Thus says the Lord God: A great eagle, with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to the Lebanon. He took the top of the cedar,
And say, Thus saith Adonoi Hashem: A nesher hagadol with great kenafayim (wings), long pinions, full of plumage, which had various colors, came unto Levanon, and took the highest branch of the cedar.
say, Thus says the Lord God: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar;
say, Thus says the Lord God: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar;
Say, thus says Adonai Elohim: “A great eagle with large wings and broad wings, full of feathers which had varied colors, came to Lebanon and took hold of the top of the cedar.
Tell them the Eternal Lord says that a great eagle with strapping wings, long feathers, and thick plumage of various colors came to Lebanon. The great eagle took the top off of a cedar,
and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
and thou shalt say, The Lord God saith these things. A great eagle of great wings, with long stretching out of members, full of feathers and of diversity, came to the Lebanon, and took away the marrow of the cedar.
and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The great eagle, great-winged, long-pinioned, Full of feathers, that hath diverse colours, Hath come in unto Lebanon, And it taketh the foliage of the cedar,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain