A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 17:18
Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand and hath done all these things, he shall not escape.
For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.
Now Zedekiah dishonored the oath by breaking the covenant, and behold, he gave his hand and pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.’”
For [Zedekiah] despised the oath and broke the covenant and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.
Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
He scorned the solemn pledge and overturned the agreement! Even though he made a promise, he did all these things, and he won’t escape capture.
because he despised the oath by breaking the covenant to which he had sworn allegiance; having done all these things, he will not escape unpunished.’
The king of Judah broke his own promises and ignored the treaty with Babylonia. And so he will be punished!
He despised the oath, and broke the covenant; and behold, he had given his hand, yet hath he done all these things: he shall not escape.
For he had despised the oath, breaking his covenant, and behold he hath given his hand: and having done all these things, he shall not escape.
But the king of Judah will not escape, because he ignored his agreement. He broke his promise to Nebuchadnezzar.”
He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape.
He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape.
The king of Judah showed that he ·hated [despised] the ·promise [oath] by breaking the ·agreement [covenant; treaty]. He ·promised to support Babylon [L gave his hand (in pledge)], but he did all these things. So he will not escape.
For he hath despised the oath, and broken the covenant (yet lo, he had given his hand) because he hath done all these things, he shall not escape.
The king of Judah broke the promise and the treaty that he pledged to keep. He did all these things, and he can’t go unpunished.
He broke his oath and the treaty he had made. He did all these things, and now he will not escape.”
He despised the oath by breaking the covenant. He did all these things even though he gave his hand in pledge. He will not escape!”
The king of Judah showed that he hated the promise by breaking the agreement. He promised to support Babylon, but he did all these things. So he will not escape.
He despised the oath he had made and broke the covenant. Look! Because he willingly submitted, yet he has done all these things, he won’t escape.
seeing he despised the oath to invalidate the covenant when, behold, he had given his hand and has done all these things, he shall not escape.
Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
And he despised the oath to break covenant. And, look, he gave his hand in pledge, and yet he did all of these things. He will not escape.’
For the king of Israel broke his promise after swearing to obey; therefore he shall not escape.”
“‘As sure as I am the living God, this king who broke his pledge of loyalty and his covenant will die in that country, in Babylon. Pharaoh with his big army—all those soldiers!—won’t lift a finger to fight for him when Babylon sets siege to the city and kills everyone inside. Because he broke his word and broke the covenant, even though he gave his solemn promise, because he went ahead and did all these things anyway, he won’t escape.
Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when he had given his allegiance and has done all these things, he shall not escape.
The king of Judah broke the promise and the treaty that he pledged to keep. He did all these things, and he can’t go unpunished.
He ignored his oath, breaking his covenant; even though he gave his hand, he did all these things— he shall not escape!
Now he despised the oath by breaking the covenant, and behold, he pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.’”
The king of Judah showed that he hated the promise by breaking the agreement. He promised to support Babylon, but he did all these things. So he will not escape.
He despised the oath by breaking the covenant. Take note—he gave his promise and did all these things—he will not escape!
Zedekiah didn’t keep his promise to Nebuchadnezzar and broke his treaty. Zedekiah had made a firm promise to keep it. But he broke it anyway. So he will not escape.
He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape.
He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape.
Since he despised the oath by breaking the covenant, and in fact gave his hand and still did all these things, he shall not escape.’”
He hated the promise and broke the agreement. Because he had given his promise and then did all these things, he will not get away from being punished.’”
For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.
Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
Seeing he despised the oath by breaking the brit, when, hinei, he had given his yad [i.e., promised by oath], and still did all these things, he shall not escape.
Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
“Since he has despised the oath by breaking the covenant, and behold, he had given his hand yet did all these things, he will not escape.
Jerusalem’s king broke his word and betrayed the covenant. Because he pledged his allegiance, yet committed these betrayals, he will not escape.
For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.
For he despised the oath, that he should break the bond of peace, and lo! he gave his hand; and when he hath done all these things, he shall not escape. (For he had so despised the oath, that he broke the covenant, or the treaty, and lo! he had raised up his hand, or he had sworn an oath to it; and now that he hath done all these things, he shall not escape.)
And he despised the oath -- to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain