A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 16:59
“‘For thus saith the Lord God: I will even deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath in breaking the covenant.
For thus saith the Lord Jehovah: I will also deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath in breaking the covenant.
Yes, thus says the Lord God, “I will also deal with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.
Yes, thus says the Lord God: I will even deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant;
For thus saith the Lord God; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
The Lord God proclaims: I will do to you just as you have done, despising solemn pledges and breaking covenants.
“For here is what Adonai Elohim says: ‘I will do to you as you have done — you treated the oath with contempt by breaking the covenant.
The Lord said: Jerusalem, you deserve to be punished, because you broke your promises and ignored our agreement.
For thus saith the Lord Jehovah: I will even deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath, and broken the covenant.
For thus saith the Lord God: I will deal with thee, as thou hast despised the oath, in breaking the covenant:
This is what the Lord God said: “I will treat you like you treated me! You broke your marriage promise. You did not respect our agreement.
“For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,
“For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,
“‘This is what the Lord God says: I will ·do to you what you have done [give you what you deserve]. You ·hated [despised] and broke the ·agreement [covenant; treaty] you ·promised [swore; made an oath] to keep.
For thus saith the Lord God, I might even deal with thee, as thou hast done: when thou didst despise the oath, in breaking the covenant.
“‘This is what the Almighty Lord says: I will give you what you deserve. You despised your marriage vows and rejected my promise.
The Sovereign Lord says, “I will treat you the way you deserve, because you ignored your promises and broke the covenant.
“For this is what the Lord God says: I will deal with you according to what you have done, since you have despised the oath by breaking the covenant.
“‘This is what the Lord God says: I will give you what you should have. You hated and broke the marriage agreement.
“since the Lord God says, ‘I’ll deal with you according to what you’ve done, when you despised your oath by breaking the covenant.
For thus hath the Lord GOD said: Will I deal with thee even as thou hast done, despising the oath to invalidate the covenant?
For thus saith the Lord God; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
For thus saith the Lord God; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
‘For thus says the Lord Yahweh: And I will do it to you according to what you have done, who despised the oath to break covenant.
For the Lord God says: “I will repay you for your broken promises. You lightly broke your solemn vows to me, yet I will keep the pledge I made to you when you were young. I will establish an everlasting covenant with you forever,
“‘God, the Master, says, I’ll do to you just as you have already done, you who have treated my oath with contempt and broken the covenant. All the same, I’ll remember the covenant I made with you when you were young and I’ll make a new covenant with you that will last forever. You’ll remember your sorry past and be properly contrite when you receive back your sisters, both the older and the younger. I’ll give them to you as daughters, but not as participants in your covenant. I’ll firmly establish my covenant with you and you’ll know that I am God. You’ll remember your past life and face the shame of it, but when I make atonement for you, make everything right after all you’ve done, it will leave you speechless.’” Decree of God, the Master.
For thus, says the Lord God, I will even deal with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.
“‘This is what Adonay Yahweh says: I will give you what you deserve. You despised your marriage vows and rejected my promise.
For thus says the Lord God: I will deal with you for what you did; you despised an oath by breaking a covenant.
For thus says the Lord God, “I will also do with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.
“‘This is what the Lord God says: I will do to you what you have done. You hated and broke the agreement you promised to keep.
“‘For this is what the sovereign Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant.
The Lord and King says, “I will punish you in keeping with what you have done. I sealed with a promise the covenant I made with you. You hated that promise. And you broke my covenant.
“‘This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant.
‘“This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant.
For thus says the Lord God: “I will deal with you as you have done, who despised the oath by breaking the covenant.
For the Lord God says, “I will do with you as you have done, because you have hated your promise by breaking the agreement.
“Now this is what the Sovereign Lord says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant.
Yes, thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath, breaking the covenant;
Yes, thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath, breaking the covenant;
Yes, thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath, breaking the covenant;
Yes, thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath, breaking the covenant;
For thus saith Adonoi Hashem: I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the brit (covenant).
“Yea, thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant,
“Yea, thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant,
For thus says Adonai Elohim: “I will do to you just as you have done, since you despised the oath by breaking the covenant.
You will get what you deserve from Me because you have despised My oath and broken our sacred covenant.
For thus says the Lord Yahweh: I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
For the Lord God saith these things, And I shall do to thee as thou despisedest the oath, that thou shouldest make void the covenant; (For the Lord God saith these things, And so I shall do to thee like thou hast done, despising the oath, so that thou hast made the covenant void;)
For thus said the Lord Jehovah: I have dealt with thee as thou hast done, In that thou hast despised an oath -- to break covenant.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain