A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 12:11
Say, ‘I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them. They shall remove and go into captivity.’
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity.
Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’
Say, I am your sign; as I have done, so shall it be done to them; into banishment, into captivity, they shall go.
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
Say: I’m your sign. Just as I have done, so it will be done to them. They will go into captivity in exile.
Say: ‘I am a sign for you. As I have done, so will it be done to them — they will go into exile, into captivity.
I have done these things to show them what will happen when they are taken away as prisoners.
Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity.
Say: I am a sign of things to come to you: as I have done, so shall it be done to them: they shall be removed from their dwellings, and go into captivity.
Tell them, ‘I am an example for all of you. What I have done will happen to you.’ You will be forced to go to a faraway country as prisoners.
Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.’
Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.’
Say, ‘I am a sign to you.’ “The same things I have done will be done to the people in Jerusalem. They will be taken ·away from their country [into exile] as captives.
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into bondage and captivity.
“Tell them, ‘I am your warning sign. What I have done will happen to you. You will go into exile and into captivity.
Tell them that what you have done is a sign of what will happen to them—they will be refugees and captives.
You are to say, ‘I am a sign for you. Just as I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’
Say, ‘I am a sign to you.’ “The same things I have done will be done to the people in Jerusalem. They will be taken away from their country as captives.
Tell them, ‘I’m a sign for you. Just as I enacted it, it’s going to happen to them. They’ll go into exile and captivity.
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: when they go to another country they shall go in captivity.
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
Say, ‘I am your sign, and just as I did, so will it be done to them in the exile; into captivity they will go.’
Explain that what you did was a demonstration of what is going to happen to them, for they shall be driven out of their homes and sent away into exile.
“Also tell them, ‘I am drawing a picture for you. As I am now doing, it will be done to all the people of Israel. They will go into exile as captives.’
Say, “I am your sign. “As I have done, so it shall be done to them. They shall go into exile, into captivity.”
“Tell them, ‘I am your warning sign. What I have done will happen to you. You will go into exile and into captivity.
Say, I am a sign for you: just as I have done, so it shall be done to them; into exile, as captives they shall go.
Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’
Say, ‘I am a sign to you.’ “The same things I have done will be done to the people in Jerusalem. They will be taken away from their country as captives.
Say, ‘I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.’
Tell them, ‘The things I’ve done are a picture of what’s going to happen to you. “ ‘So what I’ve done will happen to you. You will be forced to leave home. You will be taken to Babylon as prisoners.’
Say to them, ‘I am a sign to you.’ “As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.
Say to them, “I am a sign to you.” ‘As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.
Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so shall it be done to them; they shall be carried away into captivity.’
Tell them, ‘I am something special for you to see. As I have done, so it will be done to them. They will be taken to another land and held there.’
Explain that your actions are a sign to show what will soon happen to them, for they will be driven into exile as captives.
Say, “I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.”
Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.’
Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.’
Say, “I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.”
Say, I am your mofet; just as I have done, so shall it be done unto them: they shall be carried away into the Golus and go into captivity.
Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.’
Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.’
Say, ‘I am a sign for you. Just as I have done, so it will be done to them—they will go into exile, into captivity.
Tell them that I am an example to you, a living sign. As I have done, so it will be done to the people in Jerusalem. They will be carried off and taken into exile.
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.
Say thou, I am your sign of thing to coming; as I did, so it shall be done to them; they shall go into passing over, and into captivity. (Say thou, I am your sign of what is to come; as I did, so it shall be done to them; they shall go into exile, and into captivity.)
Say: I [am] your type; as I have done so it is done to them, into a removal, into a captivity, they do go.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain