A A A A A
Bible Book List
Exodus 7:11
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers. Now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.
Then Pharaoh called for the wise men [skilled in magic and omens] and the sorcerers [skilled in witchcraft], and they also, these magicians (soothsayer-priests) of Egypt, did the same with their secret arts and enchantments.
Then Pharaoh called for the wise men [skilled in magic and divination] and the sorcerers (wizards and jugglers). And they also, these magicians of Egypt, did similar things with their enchantments and secret arts.
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
Then Pharaoh called together his wise men and wizards, and Egypt’s religious experts did the same thing by using their secret knowledge.
But Pharaoh in turn called for the sages and sorcerers; and they too, the magicians of Egypt, did the same thing, making use of their secret arts.
Then the king called in the wise men and the magicians, who used their secret powers to do the same thing—
And Pharaoh also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments:
And Pharao called the wise men and the magicians: and they also by Egyptian enchantments and certain secrets did in like manner.
So Pharaoh called for his wise men and magicians. These men used their magic, and they were able to do the same thing as Aaron.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts.
So ·the king [L Pharaoh] called in his wise men and his ·magicians [sorcerers], and with their ·tricks [magic arts] the Egyptian magicians were able to do the same thing [C showing that they had spiritual powers supporting them].
Then Pharaoh also called for the wise men and sorcerers: and those charmers also of Egypt did in like manner with their enchantments.
Then Pharaoh sent for his wise men and sorcerers. These Egyptian magicians did the same thing using their magic spells.
Then the king called for his wise men and magicians, and by their magic they did the same thing.
But then Pharaoh called the wise men and sorcerers—the magicians of Egypt, and they also did the same thing by their occult practices.
So the king called in his wise men and his magicians. With their tricks the Egyptian magicians were able to do the same thing.
Then Pharaoh also called for the wise men and sorcerers, and they—along with the Egyptian magicians—did the same thing with their secret arts.
Then Pharaoh also called wise men and sorcerers; now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their fire worship.
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
And Pharaoh also called the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did likewise with their secret arts.
Then Pharaoh called in his sorcerers—the magicians of Egypt—and they were able to do the same thing with their magical arts!
Pharaoh called in his wise men and sorcerers. The magicians of Egypt did the same thing by their incantations: each man threw down his staff and they all turned into snakes. But then Aaron’s staff swallowed their staffs.
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers. Then the magicians of Egypt likewise performed with their secret arts.
Then Pharaoh sent for his wise men and sorcerers. These Egyptian magicians did the same thing using their magic spells.
Pharaoh, in turn, summoned the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same thing by their magic arts.
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts.
So the king called in his wise men and his magicians, and with their tricks the Egyptian magicians were able to do the same thing.
Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, and the magicians of Egypt by their secret arts did the same thing.
Then Pharaoh sent for wise men and people who do evil magic. By doing their magic tricks, the Egyptian magicians did the same things Aaron had done.
Pharaoh then summoned wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts:
Pharaoh then summoned the wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts:
But Pharaoh also called the wise men and the sorcerers; so the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
Then Pharaoh called for his wise men and wonder-workers. They did the same thing using their secret ways.
Then Pharaoh called in his own wise men and sorcerers, and these Egyptian magicians did the same thing with their magic.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.
Then Pharaoh also called the chachamim and the mechashefim: now the kharetumei Mitzrayim, they also did in like manner with their secret lore.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts.
Then Pharaoh called for the wise men and the sorcerers, and they too, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts.
Pharaoh then sent for all the sages and sorcerers; and the most talented magicians in Egypt stepped up and performed the same act with their own incantations.
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.
Forsooth Pharaoh called forth wise men, and witches, and they also did by enchantments of Egypt, and by some privy things, in like manner; (And Pharaoh called forth Egypt’s wise men, and witches, and they did likewise with their enchantments, and their secret words;)
And Pharaoh also calleth for wise men, and for sorcerers; and the scribes of Egypt, they also, with their flashings, do so,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain