A A A A A
Bible Book List
Exodus 22:3
If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him, for he should make full restitution. If he have nothing, then he shall be sold for his theft.
If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him; he shall make restitution: if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
But if the sun has risen, there will be bloodguilt for him. The thief [if he lives] must make [full] restitution; if he has nothing, then he shall be sold [as a slave to make restitution] for his theft.
But if the sun has risen [so he can be seen], blood must be shed for slaying him. The thief [if he lives] must make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft.
If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
However, if this happens in broad daylight, then the one who killed him is guilty of bloodshed. For his part, the thief must make good on what he stole. If he has nothing, he must be sold to pay for his theft.
If what he stole is found alive in his possession, he is to pay double, no matter whether it is an ox, a donkey or a sheep.
But if you cannot afford to replace the animals, you must be sold as a slave to pay for what you have stolen. If you steal an ox, donkey, or sheep, and are caught with it still alive, you must pay the owner double. If you happen to kill a burglar who breaks into your home after dark, you are not guilty. But if you kill someone who breaks in during the day, you are guilty of murder.
If the sun be risen on him, there shall be blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft.
But if he did this when the sun is risen, he hath committed murder, and he shall die. If he have not wherewith to make restitution for the theft, he shall be sold.
If he owns nothing, then he will be sold as a slave. But if the man still has the animal and you find it, that man must give the owner two animals for every animal he stole. It doesn’t matter if the animal was a bull, a donkey, or a sheep. “If a thief is killed while trying to break into a house at night, then no one will be guilty for killing him. But if this happens during the day, the one who killed him will be guilty of murder.
but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
“The robber who is caught must ·pay back what he stole [make restitution]. If he owns nothing, he must be sold as a slave to pay for what he stole. If the stolen animal is found alive with the robber, he must give the owner two animals for every animal he stole, whether it was a ·bull [ox], donkey, or sheep. “If a thief is killed while breaking into a house at night, the one who killed him is not guilty of ·murder [bloodshed]. But if this happens ·during the day [L after the sun is risen], he is guilty of ·murder [bloodshed].
But if it be in the daylight, blood shall be shed for him: for he should make full restitution: if he had not wherewith, then should he be sold for his theft.
But if it happens after sunrise, he is guilty of murder. “A thief must make up for what he has stolen. If he is unable to do so, he must be sold as a slave to pay for what he stole.
He must pay for what he stole. If he owns nothing, he shall be sold as a slave to pay for what he has stolen. If the stolen animal, whether a cow, a donkey, or a sheep, is found alive in his possession, he shall pay two for one. “If a thief is caught breaking into a house at night and is killed, the one who killed him is not guilty of murder. But if it happens during the day, he is guilty of murder.
But if this happens after sunrise, there is guilt of bloodshed. A thief must make full restitution. If he is unable, he is to be sold because of his theft.
“The robber who is caught must pay back what he stole. He might own nothing. Then he must be sold as a slave to pay for what he stole. The stolen animal might be found alive with the robber. Then he must give the owner two animals for every animal he stole. He must pay, whether he stole a bull, donkey or sheep. “A thief might be killed while breaking into a house at night. Then the one who killed him is not guilty of murder. But if this happens during the day, he is guilty of murder.
but if the sun has risen on him, then it is a capital crime in that case. A thief is certainly to make restitution, but if he has nothing, he is to be sold for his theft.
If the sun is risen upon him, he that killed him is guilty of his blood; the thief should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft.
If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
(If the sun has risen over him, there is bloodguilt for him. He will make full restitution. If he does not have enough, he will be sold for his theft.
But if it happens in the daylight, it must be presumed to be murder and the man who kills him is guilty. “If a thief is captured, he must make full restitution; if he can’t, then he must be sold as a slave for his debt.
“If someone steals an ox or a lamb and slaughters or sells it, the thief must pay five cattle in place of the ox and four sheep in place of the lamb. If the thief is caught while breaking in and is hit hard and dies, there is no bloodguilt. But if it happens after daybreak, there is bloodguilt.
“A thief must make full restitution for what is stolen. The thief who is unable to pay is to be sold for his thieving. If caught red-handed with the stolen goods, and the ox or donkey or lamb is still alive, the thief pays double.
If the sun has risen on him, then there is blood guilt for him. He must make full restitution. If he has nothing, then he will be sold for his theft.
But if it happens after sunrise, he is guilty of murder. “A thief must make up for what he has stolen. If he is unable to do so, he must be sold as a slave to pay for what he stole.
If what he stole is found alive in his possession, be it an ox, a donkey or a sheep, he shall make twofold restitution.
But if the sun has risen on him, there will be bloodguiltiness on his account. He shall surely make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft.
“The robber who is caught must pay back what he stole. If he owns nothing, he must be sold as a slave to pay for what he stole. If the stolen animal is found alive with the robber, he must give the owner two animals for every animal he stole, whether it was a bull, donkey, or sheep. “If a thief is killed while breaking into a house at night, the one who killed him is not guilty of murder. But if this happens during the day, he is guilty of murder.
If the sun has risen on him, then there is blood guilt for him. A thief must surely make full restitution; if he has nothing, then he will be sold for his theft.
But suppose it happens after the sun has come up. Then you are guilty of murder. “Anyone who steals must pay for whatever they steal. But suppose the thief does not have anything. Then the thief must be sold to pay for what was stolen.
but if it happens after sunrise, the defender is guilty of bloodshed. “Anyone who steals must certainly make restitution, but if they have nothing, they must be sold to pay for their theft.
but if it happens after sunrise, the defender is guilty of bloodshed. ‘Anyone who steals must certainly make restitution, but if they have nothing, they must be sold to pay for their theft.
If the sun has risen on him, there shall be guilt for his bloodshed. He should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft.
But if the sun has risen on him, there will be guilt for his blood. The robber must pay for the loss. If he has nothing, then he must be sold for stealing.
But if it happens in daylight, the one who killed the thief is guilty of murder. “A thief who is caught must pay in full for everything he stole. If he cannot pay, he must be sold as a slave to pay for his theft.
but if it happens after sunrise, bloodguilt is incurred.
but if it happens after sunrise, blood-guilt is incurred.
but if it happens after sunrise, blood-guilt is incurred.
but if it happens after sunrise, bloodguilt is incurred.
If the shemesh be risen upon him, there shall be guilt of bloodshed; the ganav should make full restitution; if he have nothing, then the ganav shall be sold to make restitution for his theft.
but if the sun has risen upon him, there shall be bloodguilt for him.
but if the sun has risen upon him, there shall be bloodguilt for him.
If the item is found in his hand alive—whether ox, donkey or sheep—he is to pay double.
A thief must make restitution for what he has taken. If he has no means of doing so, he must be sold to pay for his theft. If a person attacks a thief in the act of breaking into his house and the thief is killed during the attack, then the homeowner is innocent of blood guilt. It is different if the sun has already risen; so any homeowner who kills a thief during the day must be considered guilty of bloodshed.
If the sun has risen on him, guilt of bloodshed shall be for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
that if he did this when the sun was risen, he did manslaying, and he shall die (but if the lord of the house did this when the sun was up, he hath done manslaughter, and he shall be put to death). If a thief have not that, that he shall yield for [the] theft, he shall be sold (to make recompense);
if the sun hath risen upon him, blood [is] for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain