A A A A A
Bible Book List
Exodus 19:10
And the Lord said unto Moses, “Go unto the people and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes
And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,
The Lord also said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow [that is, prepare them for My sacred purpose], and have them wash their clothes
And the Lord said to Moses, Go and sanctify the people [set them apart for God] today and tomorrow, and let them wash their clothes
¶ And the Lord said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,
and the Lord said to Moses: “Go to the people and take today and tomorrow to make them holy. Have them wash their clothes.
so Adonai said to Moshe, “Go to the people; today and tomorrow separate them for me by having them wash their clothing;
Once more the Lord spoke to Moses: Go back and tell the people that today and tomorrow they must get themselves ready to meet me. They must wash their clothes
And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;
And he said to him: Go to the people, and sanctify them to day, and to morrow, and let them wash their garments.
And the Lord said to Moses, “Today and tomorrow you must prepare the people for a special meeting. They must wash their clothes
the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments
the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments
The Lord said to Moses, “Go to the people and have them ·spend today and tomorrow preparing themselves [consecrate/sanctify themselves today and tomorrow]. They must wash their clothes
Moreover the Lord said unto Moses, Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes.
So the Lord said to Moses, “Go to the people, and tell them they have two days to get ready. They must set themselves apart as holy. Have them wash their clothes
and the Lord said to him, “Go to the people and tell them to spend today and tomorrow purifying themselves for worship. They must wash their clothes
And the Lord told Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes
The Lord said to Moses, “Go to the people and have them spend today and tomorrow preparing themselves. They must wash their clothes
The Lord told Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes,
And the LORD said unto Moses, Go unto the people and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes
And the Lord said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,
And the Lord said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,
And Yahweh said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes,
Go down now and see that the people are ready for my visit. Sanctify them today and tomorrow, and have them wash their clothes.
God said to Moses, “Go to the people. For the next two days get these people ready to meet the Holy God. Have them scrub their clothes so that on the third day they’ll be fully prepared, because on the third day God will come down on Mount Sinai and make his presence known to all the people. Post boundaries for the people all around, telling them, ‘Warning! Don’t climb the mountain. Don’t even touch its edge. Whoever touches the mountain dies—a certain death. And no one is to touch that person, he’s to be stoned. That’s right—stoned. Or shot with arrows, shot to death. Animal or man, whichever—put to death.’ “A long blast from the horn will signal that it’s safe to climb the mountain.”
The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and have them wash their clothes,
So Yahweh said to Moses, “Go to the people, and tell them they have two days to get ready. They must set themselves apart as holy. Have them wash their clothes
the Lord said to Moses: Go to the people and have them sanctify themselves today and tomorrow. Have them wash their garments
The Lord also said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments;
The Lord said to Moses, “Go to the people and have them spend today and tomorrow preparing themselves. They must wash their clothes
The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their clothes
The Lord said to Moses, “Go to the people. Today and tomorrow set them apart for me. Have them wash their clothes.
And the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
And the Lord said to Moses, ‘Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Make them wash their clothes
Then the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their clothes.
The Lord said to Moses, “Go to the people. Today and tomorrow set them apart to be holy. Have them wash their clothes.
Then the Lord told Moses, “Go down and prepare the people for my arrival. Consecrate them today and tomorrow, and have them wash their clothing.
the Lord said to Moses: “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
the Lord said to Moses: ‘Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
the Lord said to Moses: ‘Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
the Lord said to Moses: “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
So Hashem said unto Moshe, Go unto HaAm, and set them apart as kodesh today and tomorrow, and let them wash their clothing,
And the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments,
And the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments,
Adonai said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow. Let them wash their clothing.
Eternal One (to Moses): Go down to the people and get them ready to meet Me today and tomorrow by purifying themselves and washing their garments. By the third day, they need to be ready, for on that day I will descend from Mount Sinai so that everyone can see.
Yahweh said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,
which said to Moses (who said to Moses), Go thou (back) to the people, and make them holy today and tomorrow, and wash they their clothes,
And Jehovah saith unto Moses, `Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain