A A A A A
Bible Book List
Exodus 15:17
Thou shalt bring them in and plant them in the mountain of Thine inheritance, in the place, O Lord, which Thou hast made for Thee to dwell in, in the sanctuary, O Lord, which Thy hands have established.
Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
“You will bring them [into the land of promise] and plant them on the mountain (Mt. Moriah in Jerusalem) of Your inheritance, The place, O Lord, You have made for Your dwelling [among them], The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
You will bring them in [to the land] and plant them on Your own mountain, the place, O Lord, You have made for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
You brought them in and planted them on your own mountain, the place, Lord, that you made your home, the sanctuary, Lord, that your hand created.
You will bring them in and plant them on the mountain which is your heritage, the place, Adonai, that you made your abode, the sanctuary, Adonai, which your hands established.
You will let your people settle on your chosen mountain, where you built your home and your temple.
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thy inheritance, in thy most firm habitation which thou hast made, O Lord; thy sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
You will lead your people to your own mountain. You will let them live by the place that you, Lord, prepared as your home. It is the Temple, Lord, that you yourself built.
You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O Lord, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.
You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O Lord, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.
You will ·lead your people [L bring them] and ·place [L plant] them on ·your very own mountain [L the mountain of your possession/inheritance], the place that you, Lord, made for ·yourself to live [your abode], the ·temple [sanctuary], Lord, that your hands have ·made [established].
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, which is the place that thou hast prepared, O Lord, for to dwell in, even the sanctuary, O Lord, which thine hands shall establish.
You will bring them and plant them on your own mountain, the place where you live, O Lord, the holy place that you built with your own hands, O Lord.
You bring them in and plant them on your mountain, the place that you, Lord, have chosen for your home, the Temple that you yourself have built.
You will bring them in and plant them on the mountain of Your possession; Lord, You have prepared the place for Your dwelling; Lord, Your hands have established the sanctuary.
You will lead your people and place them on your very own mountain. Lord, that is the place that you made for yourself to live. Lord, that is the temple that your hands have made.
“You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance. You have made a place where you will reside, Lord. Your own hands have established a sanctuary, Lord.
Thou shalt bring them in and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place of thy dwelling which thou hast made ready, O LORD, in the Sanctuary of the Lord, which thy hands have established.
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
You brought them and planted them on the mountain of your inheritance, a place you made for yourself to inhabit, Yahweh, a sanctuary, Lord, that your hands established.
You will bring them in and plant them on your mountain, Your own homeland, Lord— The sanctuary you made for them to live in.
When people heard, they were scared; Philistines writhed and trembled; Yes, even the head men in Edom were shaken, and the big bosses in Moab. Everybody in Canaan panicked and fell faint. Dread and terror sent them reeling. Before your brandished right arm they were struck dumb like a stone, Until your people crossed over and entered, O God, until the people you made crossed over and entered. You brought them and planted them on the mountain of your heritage, The place where you live, the place you made, Your sanctuary, Master, that you established with your own hands. Let God rule forever, for eternity!
You shall bring them in, and plant them on the mountain of Your inheritance, in the place, O Lord, which You have made for Your dwelling, in the sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
You will bring them and plant them on your own mountain, the place where you live, O Yahweh, the holy place that you built with your own hands, O Adonay.
You brought them in, you planted them on the mountain that is your own— The place you made the base of your throne, Lord, the sanctuary, Lord, your hands established.
“You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O Lord, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
You will lead your people and place them on your very own mountain, the place that you, Lord, made for yourself to live, the temple, Lord, that your hands have made.
You will bring them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
You will bring them in. You will plant them on the mountain you gave them. Lord, you have made that place your home. Lord, your hands have made your holy place secure.
You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance— the place, Lord, you made for your dwelling, the sanctuary, Lord, your hands established.
You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance – the place, Lord, you made for your dwelling, the sanctuary, Lord, your hands established.
You will bring them in and plant them In the mountain of Your inheritance, In the place, O Lord, which You have made For Your own dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
You will bring them in and put them on Your own mountain. It is the place, O Lord, where You have made Your house, the holy place, which Your hands have built.
You will bring them in and plant them on your own mountain— the place, O Lord, reserved for your own dwelling, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
You brought them in and planted them on the mountain of your own possession, the place, O Lord, that you made your abode, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
You brought them in and planted them on the mountain of your own possession, the place, O Lord, that you made your abode, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
You brought them in and planted them on the mountain of your own possession, the place, O Lord, that you made your abode, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
You brought them in and planted them on the mountain of your own possession, the place, O Lord, that you made your abode, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
Thou shalt bring them in, and plant them in the har of Thine nachalah, in the place, Hashem, which Thou hast made for Thee to dwell in, in the Mikdash, Adonoi, which Thy hands have established.
Thou wilt bring them in, and plant them on thy own mountain, the place, O Lord, which thou hast made for thy abode, the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
Thou wilt bring them in, and plant them on thy own mountain, the place, O Lord, which thou hast made for thy abode, the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
You bring them in, and plant them in the mountain of Your inheritance, the place, Adonai, that You have made for Yourself to dwell in— the Sanctuary, Adonai, which Your hands have prepared.
You will bring them and plant them on the mountain of Your inheritance— the place, Eternal, that You have designated to be Your dwelling, the sanctuary, Lord, that Your hands founded and made ready.
You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, Yahweh, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.
Thou shalt bring them in, and thou shalt plant them in the hill of thine heritage; in the most steadfast dwelling place which thou hast wrought, Lord; Lord, (in) thy saintuary, which thine hands made steadfast. (Thou bringest them in, and thou hast planted them on the mountain of thy inheritance; in the most steadfast dwelling place which thou hast wrought, Lord; yea, in thy sanctuary, Lord, which thy hands have made firm.)
Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain