A A A A A
Bible Book List
Esther 8:10
And he wrote in King Ahasuerus’ name and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries.
And he wrote the name of king Ahasuerus, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, riding on swift steeds that were used in the king’s service, bred of the stud:
He wrote [a decree] in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by couriers on horseback, riding on the royal [mail] relay horses, the offspring of the racing mares.
He wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s ring and sent letters by messengers on horseback, riding on swift steeds, mules, and young dromedaries used in the king’s service, bred from the [royal] stud.
And he wrote in the king Ahasuerus’ name, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
They wrote in the name of King Ahasuerus and sealed the order with the king’s royal ring. He sent letters with riders mounted on royal horses bred from mares known to run fast.
They wrote in the name of King Achashverosh and sealed it with the king’s signet ring; they sent the letters by couriers on horseback riding fast horses used in the king’s service and bred from the royal stock.
They were written in the name of King Xerxes and sealed with his ring. Then they were taken by messengers who rode the king’s finest and fastest horses.
And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed [it] with the king's ring, and sent letters by couriers on horseback riding on coursers, horses of blood reared in the breeding studs:
And these letters which were sent in the king's name, were sealed with his ring, and sent by posts: who were to run through all the provinces, to prevent the former letters with new messages.
Mordecai wrote commands by the authority of King Xerxes. Then he sealed the letters with the king’s ring and sent them by messengers on horses. The messengers rode fast horses, which were raised especially for the king.
And he wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. Then he sent the letters by mounted couriers riding on swift horses that were used in the king's service, bred from the royal stud,
And he wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. Then he sent the letters by mounted couriers riding on swift horses that were used in the king's service, bred from the royal stud,
Mordecai wrote ·orders [edicts; decrees] in the name of King ·Xerxes [L Ahasuerus] and sealed the ·letters [dispatches; scrolls] with the king’s signet ring. Then he sent the king’s ·orders [edicts; decrees] by ·messengers [couriers] on fast horses, horses that were ·raised [bred] ·just [especially] for the king.
And he wrote in the King Ahasuerus’s name, and sealed it with the King’s ring, and he sent letters by posts on horseback and that rode on beasts of price, as dromedaries, and colts of mares.
Mordecai wrote in King Xerxes’ name and sealed the official documents with the king’s signet ring. Then he sent them by messengers who rode special horses bred for speed. He wrote
Mordecai had the letters written in the name of King Xerxes, and he stamped them with the royal seal. They were delivered by riders mounted on fast horses from the royal stables.
Mordecai wrote in King Ahasuerus’s name and sealed the edicts with the royal signet ring. He sent the documents by mounted couriers, who rode fast horses bred from the royal racing mares.
Mordecai wrote orders in the name of King Xerxes. And he sealed the letters with the king’s signet ring. Then he sent the king’s orders by messengers on horses. The messengers rode fast horses, which were raised just for the king.
He wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He sent the letters by couriers on horseback, riding steeds especially bred for the king.
And he wrote in King Ahasuerus’s name and sealed it with the king’s ring and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, mules that were born of mares,
And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
And he wrote in the king Ahasuerus’ name, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
And he wrote in the name of King Ahasuerus, and he sealed the letters with the king’s signet ring and sent them by couriers on horses, riding on royal horses bred by racing mares.
Immediately the king’s secretaries were called in—it was now the 23rd day of the month of July—and they wrote as Mordecai dictated—a decree to the Jews and to the officials, governors, and princes of all the provinces from India to Ethiopia, 127 in all: the decree was translated into the languages and dialects of all the people of the kingdom. Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed the message with the king’s ring and sent the letters by swift carriers—riders on camels, mules, and young dromedaries used in the king’s service.
He wrote under the name of King Xerxes and sealed the order with the royal signet ring; he sent out the bulletins by couriers on horseback, riding the fastest royal steeds bred from the royal stud.
He wrote in the name of King Ahasuerus, sealed it with the king’s signet ring, sent letters by couriers on horseback, riding steeds bred from mares from the royal stables.
Mordecai wrote in King Xerxes’ name and sealed the official documents with the king’s signet ring. Then he sent them by messengers who rode special horses bred for speed. He wrote
These letters, which he wrote in the name of King Ahasuerus and sealed with the royal signet ring, he sent by mounted couriers riding thoroughbred royal steeds.
He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king’s signet ring, and sent letters by couriers on horses, riding on steeds sired by the royal stud.
Mordecai wrote orders in the name of King Xerxes and sealed the letters with the king’s signet ring. Then he sent the king’s orders by messengers on fast horses, horses that were raised just for the king.
Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers on horses, who rode royal horses that were very swift.
Mordecai wrote the orders in the name of King Xerxes. He stamped them with the king’s royal mark. He sent them by messengers on horseback. They rode fast horses that were raised just for the king.
Mordecai wrote in the name of King Xerxes, sealed the dispatches with the king’s signet ring, and sent them by mounted couriers, who rode fast horses especially bred for the king.
Mordecai wrote in the name of King Xerxes, sealed the dispatches with the king’s signet ring, and sent them by mounted couriers, who rode fast horses especially bred for the king.
And he wrote in the name of King Ahasuerus, sealed it with the king’s signet ring, and sent letters by couriers on horseback, riding on royal horses bred from swift steeds.
He wrote in the name of King Ahasuerus and marked it with the king’s special ring. He sent the letters by men on fast horses used in the king’s work, raised from the king’s best male horse.
The decree was written in the name of King Xerxes and sealed with the king’s signet ring. Mordecai sent the dispatches by swift messengers, who rode fast horses especially bred for the king’s service.
He wrote letters in the name of King Ahasuerus, sealed them with the king’s ring, and sent them by mounted couriers riding on fast steeds bred from the royal herd.
He wrote letters in the name of King Ahasuerus, sealed them with the king’s ring, and sent them by mounted couriers riding on fast steeds bred from the royal herd.
He wrote letters in the name of King Ahasuerus, sealed them with the king’s ring, and sent them by mounted couriers riding on fast steeds bred from the royal herd.
He wrote letters in the name of King Ahasuerus, sealed them with the king’s ring, and sent them by mounted couriers riding on fast steeds bred from the royal herd.
And he wrote b’shem HaMelech Achashverosh, and sealed it with the taba’at of HaMelech, and sent seferim by couriers on horseback riding thoroughbred royal steeds;
The writing was in the name of King Ahasu-e′rus and sealed with the king’s ring, and letters were sent by mounted couriers riding on swift horses that were used in the king’s service, bred from the royal stud.
The writing was in the name of King Ahasu-e′rus and sealed with the king’s ring, and letters were sent by mounted couriers riding on swift horses that were used in the king’s service, bred from the royal stud.
This decree was written in the name of King Ahasuerus, sealed with the king’s ring, and sent on horseback by couriers who rode on the king’s horses specially bred for their speed.
Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with his signet ring. Then, these orders were dispatched to the provinces by couriers who rode on the finely bred horses sired by the royal stud.
He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bred from swift steeds.
And those letters, that were sent in the name of the king, were asealed with his ring, and were sent forth by his messengers, the which ran about by all provinces, and they came with [the] new messages before that the eld letters were executed.
And he writeth in the name of the king Ahasuerus, and sealeth with the signet of the king, and sendeth letters by the hand of the runners with horses, riders of the dromedary, the mules, the young mares,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain