A A A A A
Bible Book List
Esther 5:4
And Esther answered, “If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.”
And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
Esther said, “If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.”
And Esther said, If it seems good to the king, let the king and Haman come this day to the dinner that I have prepared for the king.
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
Esther answered, “If the king wishes, please come today with Haman for the feast that I have prepared for him.”
“If it is all right with the king,” answered Ester, “let the king and Haman come today to the banquet I have prepared for him.”
Esther answered, “Your Majesty, please come with Haman to a dinner I will prepare for you later today.”
And Esther said, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.
But she answered: If it please the king. I beseech thee to come to me this day, and Aman with thee to the banquet which I have prepared.
Esther said, “I have prepared a party for you and Haman. Will you and Haman please come to the party today?”
And Esther said, “If it please the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for the king.”
And Esther said, “If it please the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for the king.”
Esther answered, “My king, if it pleases ·you [L the king], come today with Haman to a banquet that I have prepared for ·you [L him].”
Then said Esther, If it please the king, let the King and Haman come this day unto the banquet, that I have prepared for him.
So Esther answered, “If it pleases you, Your Majesty, come today with Haman to a dinner I have prepared for you.”
Esther replied, “If it please Your Majesty, I would like you and Haman to be my guests tonight at a banquet I am preparing for you.”
“If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for them.”
Esther answered, “My king, if it pleases you, come today with Haman to a banquet. I have prepared it for you.”
Esther replied, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet I’ve prepared for him.”
And Esther answered, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
And Esther said, “If it is good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.”
And Esther replied, “If it please Your Majesty, I want you and Haman to come to a banquet I have prepared for you today.”
“If it please the king,” said Esther, “let the king come with Haman to a dinner I’ve prepared for him.”
Esther answered, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for him.”
So Esther answered, “If it pleases you, Your Majesty, come today with Haman to a dinner I have prepared for you.”
Esther replied, “If it please your majesty, come today with Haman to a banquet I have prepared.”
Esther said, “If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.”
Esther answered, “My king, if it pleases you, come today with Haman to a banquet that I have prepared for you.”
Esther replied, “If the king is so inclined, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.”
Esther replied, “King Xerxes, if it pleases you, come to a feast today. I’ve prepared it for you. Please have Haman come with you.”
“If it pleases the king,” replied Esther, “let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him.”
‘If it pleases the king,’ replied Esther, ‘let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him.’
So Esther answered, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.”
Esther said, “If it please the king, may the king and Haman come today to the special supper I have made ready for him.”
And Esther replied, “If it please the king, let the king and Haman come today to a banquet I have prepared for the king.”
Then Esther said, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to a banquet that I have prepared for the king.”
Then Esther said, ‘If it pleases the king, let the king and Haman come today to a banquet that I have prepared for the king.’
Then Esther said, ‘If it pleases the king, let the king and Haman come today to a banquet that I have prepared for the king.’
Then Esther said, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to a banquet that I have prepared for the king.”
And Ester answered, If it seem tov unto HaMelech, let HaMelech and Haman come today unto the mishteh that I have prepared for him.
And Esther said, “If it please the king, let the king and Haman come this day to a dinner that I have prepared for the king.”
And Esther said, “If it please the king, let the king and Haman come this day to a dinner that I have prepared for the king.”
So Esther said, “If it pleases the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.”
Queen Esther: If it would please you, my king, I’d like for you and Haman to come today to a banquet I have made in your honor.
Esther said, “If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.”
And she answered, If it pleaseth the king, I beseech, that thou come to me today, and Haman with thee, to the feast, that I have made ready. (And she answered, If it please the king, I beseech thee, that thou, and Haman with thee, come today to the feast, that I have prepared for thee.)
And Esther saith, `If unto the king [it be] good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain