A A A A A
Bible Book List
Esther 1:8
And the drinking was according to the law. None did compel, for so the king had appointed to all the officers of his house that they should do according to every man’s pleasure.
And the drinking was according to the law; none could compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man’s pleasure.
The drinking was carried on in accordance with the law; no one was compelled [to drink], for the king had directed each official of his household to comply with each guest’s wishes.
And drinking was according to the law; no one was compelled to drink, for the king had directed all the officials of his palace to serve only as each guest desired.
And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man’s pleasure.
The rule about the drinks was “No limits!” The king had ordered everyone serving wine in the palace to offer as much as each guest wanted.
The drinking was not according to any fixed rule, for the king had ordered the stewards to serve each man what he wanted.
and said to them, “Drink all you want!” Then he told his servants, “Keep their cups full.”
And the drinking was, according to commandment, without constraint; for so the king had appointed to all the magnates of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Neither was there any one to compel them to drink that were not willing, but as the king had appointed, who set over every table one of his nobles, that every man might take what he would.
The king had given a command to his servants. He told them that each guest must be given as much wine as he wanted, and the wine server obeyed the king.
And drinking was according to this edict: “There is no compulsion.” For the king had given orders to all the staff of his palace to do as each man desired.
And drinking was according to this edict: “There is no compulsion.” For the king had given orders to all the staff of his palace to do as each man desired.
·The king commanded that the guests be permitted to drink as much as they wished [L The drinking was according to law/edict without compulsion]. He told the ·wine servers [staff] to serve each man what he wanted.
And the drinking was by an order, none might compel: for so the king had appointed unto all the officers of his house, that they should do according to every man’s pleasure.
The drinking followed this rule: Drink as you please. (The king had ordered all the waiters in his palace to let everyone do as he pleased.)
There were no limits on the drinks; the king had given orders to the palace servants that everyone could have as much as they wanted.
and no restraint was placed on the drinking. The king had ordered every wine steward in his household to serve as much as each person wanted.
The king commanded that each guest be permitted to drink as much as he wished. He had told the wine servers to serve each man what he wanted.
According to the king’s decree the drinking was not compulsory because the king instructed every steward in his house to serve each individual what he desired.
And the drink was according to this law: let no one constrain themselves; for so the king had appointed to all the officers of his house that they should do according to the will of each one.
And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.
And the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man’s pleasure.
There were no restrictions on the drinking, for the king had instructed every official of his palace to do as each one pleased.
The only restriction on the drinking was that no one should be compelled to take more than he wanted, but those who wished could have as much as they pleased. For the king had instructed his officers to let everyone decide this matter for himself.
The guests could drink as much as they liked—king’s orders!—with waiters at their elbows to refill the drinks. Meanwhile, Queen Vashti was throwing a separate party for women inside King Xerxes’ royal palace.
In accordance with the law, the drinking was not mandatory, because the king had directed all the stewards of his house to serve according to every man’s pleasure.
The drinking followed this rule: Drink as you please. (The king had ordered all the waiters in his palace to let everyone do as he pleased.)
By ordinance of the king the drinking was unstinted, for he had instructed all the stewards of his household to comply with the good pleasure of everyone.
The drinking was done according to the law, there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household that he should do according to the desires of each person.
The king commanded that the guests be permitted to drink as much as they wished. He told the wine servers to serve each man what he wanted.
There were no restrictions on the drinking, for the king had instructed all of his supervisors that they should do as everyone so desired.
He commanded that they should be allowed to drink as much or as little as they wished. He directed all his servants to give his guests what they asked for.
By the king’s command each guest was allowed to drink with no restrictions, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.
By the king’s command each guest was allowed to drink without restriction, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.
In accordance with the law, the drinking was not compulsory; for so the king had ordered all the officers of his household, that they should do according to each man’s pleasure.
Drinking was done by the law. No one was made to drink. The king had told all the workmen of his house that they should give each person what he wanted.
By edict of the king, no limits were placed on the drinking, for the king had instructed all his palace officials to serve each man as much as he wanted.
Drinking was by flagons, without restraint; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as each one desired.
Drinking was by flagons, without restraint; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as each one desired.
Drinking was by flagons, without restraint; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as each one desired.
Drinking was by flagons, without restraint; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as each one desired.
And the drinking was according to the dat ein ones (rule [which was] not compulsory, restricting); for so HaMelech had ordered all the wine stewards in his bais, that they should serve kirtzon ish va’ish (according to the good pleasure of each man).
And drinking was according to the law, no one was compelled; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as every man desired.
And drinking was according to the law, no one was compelled; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as every man desired.
In keeping with the law, there were no restrictions on drinking for the king had instructed the supervisors of his household to comply with each person’s desire.
But no one was required to drink. The king merely ordered his servants to let his guests do as they wished.
In accordance with the law, the drinking was not compulsory; for so the king had instructed all the officials of his house, that they should do according to every man’s pleasure.
And there was no man that constrained them to drink that would not drink; but so the king had ordained, making sovereigns of his princes to all boards, that each man should take that, that he would. (And there was no one who compelled anyone to drink who would not drink; but the king had ordered his palace servants to be at the ready at all the tables, so that each person could have as much as he wanted.)
And the drinking [is] according to law, none is pressing, for so hath the king appointed for every chief one of his house, to do according to the pleasure of man and man.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain