A A A A A
Bible Book List
Ephesians 5:6
Let no man deceive you with vain words, for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
Let no one deceive you with empty arguments [that encourage you to sin], for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience [those who habitually sin].
Let no one delude and deceive you with empty excuses and groundless arguments [for these sins], for through these things the wrath of God comes upon the sons of rebellion and disobedience.
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
Nobody should deceive you with stupid ideas. God’s anger comes down on those who are disobedient because of this kind of thing.
Let no one deceive you with empty talk; for it is because of these things that God’s judgment is coming on those who disobey him.
Don’t let anyone trick you with foolish talk. God punishes everyone who disobeys him and says foolish things.
Let no one deceive you with vain words, for on account of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of  disobedience.
Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.
Don’t let anyone fool you with words that are not true. God gets very angry when people who don’t obey him talk like that.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Do not let anyone ·fool [deceive] you ·by telling you things that are not true [or with shallow philosophies; L with empty words], because these things will bring God’s ·anger [wrath] on ·those who do not obey him [L the children/sons of disobedience].
Let no man deceive you with vain words: for, for such things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
Don’t let anyone deceive you with meaningless words. It is because of sins like these that God’s anger comes to those who refuse to obey him.
Do not let anyone deceive you with foolish words; it is because of these very things that God's anger will come upon those who do not obey him.
Let no one deceive you with empty arguments, for God’s wrath is coming on the disobedient because of these things.
Do not let anyone fool you by telling you things that are not true. These things will bring God’s anger on those who do not obey him.
Do not let anyone deceive you with meaningless words, for it is because of these things that God becomes angry with those who disobey.
For of this much you can be certain: that neither the immoral nor the dirty-minded nor the covetous man (which latter is, in effect, worshipping a false god) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. Don’t let anyone fool you on this point, however plausible his argument. It is these very things which bring down the wrath of God upon the disobedient. Have nothing to do with men like that—once you were “darkness” but now you are “light”. Live then as children of the light. The light produces in men quite the opposite of sins like these—everything that is wholesome and good and true. Let your lives be living proofs of the things which please God. Steer clear of the activities of darkness; let your lives show by contrast how dreary and futile these things are. (You know the sort of things I mean—to detail their secret doings is really too shameful). For light is capable of “showing up” everything for what it really is. It is even possible (after all, it happened to you!) for light to turn the thing it shines upon into light also. Thus God speaks through the scriptures: “Awake, you who sleep, arise from the dead, and Christ will give you light.”
Let no one deceive you with vain words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the terrible wrath of God is upon all those who do them.
Don’t let yourselves get taken in by religious smooth talk. God gets furious with people who are full of religious sales talk but want nothing to do with him. Don’t even hang around people like that.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Don’t let anyone deceive you with meaningless words. It is because of sins like these that God’s anger comes to those who refuse to obey him.
Let no one deceive you with empty arguments, for because of these things the wrath of God is coming upon the disobedient.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Do not let anyone fool you by telling you things that are not true, because these things will bring God’s anger on those who do not obey him.
Let nobody deceive you with empty words, for because of these things God’s wrath comes on the sons of disobedience.
Don’t let anyone fool you with worthless words. People who say things like that aren’t obeying God. He is angry with them.
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Do not let anyone lead you in the wrong way with foolish talk. The anger of God comes on such people because they choose to not obey Him.
Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the anger of God will fall on all who disobey him.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on those who are disobedient.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on those who are disobedient.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on those who are disobedient.
Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on those who are disobedient.
Don’t let anyone fool you with empty words. It’s because of these things, you see, that God’s wrath is coming on people who are disobedient.
Let no one deceive you with empty dvarim. For, because of these things the Charon Af Hashem comes upon the Bnei HaMeri (sons of Rebellion).
Let no one deceive you with empty words, for it is because of these things that the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Let no one deceive you with empty words, for it is because of these things that the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s judgment comes on the children of disobedience.
Don’t be fooled by people whose sentences are compounded with useless words, empty words—they just show they are empty souls. For, in His wrath, God will judge all the children of disobedience for these kinds of sins.
Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
Do not let anyone fool you by their empty talk. It is because people do these wrong things that God is very angry. He is angry with the people who do not obey him.
No man deceive you by vain words; for why for these things the wrath of God came upon the sons of unbelief.
Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain