A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 9:6
Also their love and their hatred and their envy is now perished; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
As well their love, as their hatred and their envy, is perished long ago; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.
Indeed their love, their hatred and their zeal have already perished, and they will no longer have a share [in this age] in anything that is done under the sun.
Their love and their hatred and their envy have already perished; neither have they any more a share in anything that is done under the sun.
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Their love and their hate, as well as their zeal, are already long gone. They will never again have a stake in all that happens under the sun.
What they loved, what they hated and what they envied all disappeared long ago, and they no longer have a share in anything done under the sun.
Their loves, their hates, and their jealous feelings have all disappeared with them. They will never again take part in anything that happens on this earth.
Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.
Their love also, and their hatred, and their envy are all perished, neither have they any part in this world, and in the work that is done under the sun.
After people are dead, their love, hate, and jealousy are all gone. And they will never again share in what happens on earth.
Their love and their hate and their envy have already perished, and forever they have no more share in all that is done under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished, and for ever they have no more share in all that is done under the sun.
·After people are dead, they can no longer love or hate or envy [L Their love, their hate, and their jealousy have already perished]. They will ·never again share [L have no portion] in what happens ·here on earth [L under the sun; 1:3].
Also their love and their hatred, and their envy is now perished, and they have no more portion forever, in all that is done under the sun.
Their love, their hate, and their passions have already vanished. They will never again take part in anything that happens under the sun.
Their loves, their hates, their passions, all died with them. They will never again take part in anything that happens in this world.
Their love, their hate, and their envy have already disappeared, and there is no longer a portion for them in all that is done under the sun.
After a person is dead, he can no longer show love or hate or jealousy. And he will never again share in the things that happen here on earth.
Furthermore, their love, their hate, and their envy have been long lost. Never again will they have a part in what happens on earth.
Even their love and their hatred and their envy is now perished; neither have they any more a portion in the age in any thing that is done under the sun.
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
What they loved and hated, as well as what they desired, has already perished. They no longer have any share in what is done under the sun.
Whatever they did in their lifetimes—loving, hating, envying—is long gone, and they have no part in anything here on earth anymore.
Still, anyone selected out for life has hope, for, as they say, “A living dog is better than a dead lion.” The living at least know something, even if it’s only that they’re going to die. But the dead know nothing and get nothing. They’re a minus that no one remembers. Their loves, their hates, yes, even their dreams, are long gone. There’s not a trace of them left in the affairs of this earth.
What they loved, hated, and envied has already perished; and there is no reward for them from long ago in everything that is done under the sun.
Their love, their hate, and their passions have already vanished. They will never again take part in anything that happens under the sun.
For them, love and hatred and rivalry have long since perished. Never again will they have part in anything that is done under the sun.
Indeed their love, their hate and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.
After people are dead, they can no longer love or hate or envy. They will never again share in what happens here on earth.
What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.
Their love, hate and jealousy disappear. They will never share again in anything that happens on earth.
Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.
Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.
Also their love, their hatred, and their envy have now perished; Nevermore will they have a share In anything done under the sun.
Their love and hate and desire have already died. They will no longer have a part in what is done under the sun.
Whatever they did in their lifetime—loving, hating, envying—is all long gone. They no longer play a part in anything here on earth.
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Also their ahavah, and their sinah, and their kina, is now perished; neither have they any more a chelek l’olam in any thing that is done under the shemesh.
Their love and their hate and their envy have already perished, and they have no more for ever any share in all that is done under the sun.
Their love and their hate and their envy have already perished, and they have no more for ever any share in all that is done under the sun.
Their love, their hatred, and their zeal have already perished; never again will they have a share in anything that is done under the sun.
All of their love and hate and envy die with them; then it is too late to share in the human struggle under the sun.
Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Also the(ir) love, and hatred, and envy, (have) perished (al)together; and they have no part in this world, and in the work that is done under the sun.
Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain