A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 8:2
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that because of thy oath to God.
I counsel thee, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God.
I counsel you to keep the command of the king because of the oath before God [by which you swore loyalty to him].
I counsel you to keep the king’s command, and that in regard to the oath of God [by which you swore to him loyalty].
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.
Keep the king’s command as you would keep a solemn pledge.
Keep the king’s command because of the oath before God.
If you promised God that you would be loyal to the king, I advise you to keep that promise.
I [say], Keep the king's commandment, and [that] on account of the oath of God.
I observe the mouth of the king, and the commandments of the oath of God.
I say you should always obey the king’s command. Do this because you made a promise to God.
I say: Keep the king's command, because of God's oath to him.
I say: Keep the king's command, because of God's oath to him.
·Obey [Keep; or I obey/keep] the king’s command, because ·you made a promise [of your oath] to God.
I advertise thee to take heed to the mouth of the king, and to the word of the oath of God.
I advise you to obey the king’s commands because of the oath you took in God’s presence.
Do what the king says, and don't make any rash promises to God.
Keep the king’s command because of your oath made before God.
I advise you always to obey the king’s command. Do this because you made a promise to God.
I advise doing what the king says, especially regarding an oath to God.
I counsel thee to keep the king’s commandment and the word of the covenant that thou hast made with God.
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.
Keep the command of the king because of your oath to God.
Obey the king as you have vowed to do. Don’t always be trying to get out of doing your duty, even when it’s unpleasant. For the king punishes those who disobey.
Do what your king commands; you gave a sacred oath of obedience. Don’t worryingly second-guess your orders or try to back out when the task is unpleasant. You’re serving his pleasure, not yours. The king has the last word. Who dares say to him, “What are you doing?” Carrying out orders won’t hurt you a bit; the wise person obeys promptly and accurately. Yes, there’s a right time and way for everything, even though, unfortunately, we miss it for the most part. It’s true that no one knows what’s going to happen, or when. Who’s around to tell us?
I say, “Keep the king’s command, because of your oath to God.
I advise you to obey the king’s commands because of the oath you took in Elohim’s presence.
Observe the command of the king, in view of your oath to God.
I say, “Keep the command of the king because of the oath before God.
Obey the king’s command, because you made a promise to God.
Obey the king’s command, because you took an oath before God to be loyal to him.
I’m telling you to obey the king’s command. You promised to serve him. You made a promise to God.
Obey the king’s command, I say, because you took an oath before God.
Obey the king’s command, I say, because you took an oath before God.
I say, “Keep the king’s commandment for the sake of your oath to God.
I say, “Obey the words of the king because of the promise you made to God.
Obey the king since you vowed to God that you would.
Keep the king’s command because of your sacred oath.
Keep the king’s command because of your sacred oath.
Keep the king’s command because of your sacred oath.
Keep the king’s command because of your sacred oath.
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that because of the shevuat Elohim (the oath of G-d).
Keep the king’s command, and because of your sacred oath be not dismayed;
Keep the king’s command, and because of your sacred oath be not dismayed;
I say: “Obey the king’s command, and especially in regard to the oath of God.
Here’s my advice: keep what comes from the king’s mouth; after all, this matter is really an oath from God.
I say, “Keep the king’s command!” because of the oath to God.
I keep the mouth of the king, and the commandments and [the] swearings of God. (I counsel, or advice, thee to obey the king’s commands, and to keep your oath, or your pledge, to God.)
I pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain