A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 6:5
moreover he hath not seen the sun, nor known any thing. This one hath more rest than the other:
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
It has not seen the sun nor had any knowledge; yet it has more rest and is better off than he.
Moreover, he has not seen the sun nor had any knowledge, yet he [the stillborn child] has rest rather than he [who is aware of all that he has missed and all that he would not have had to suffer].
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
It hasn’t seen the sun or experienced anything. But it has more peace than those
and although it has never seen or known the sun, it is more content than he is,
That child will never live to see the sun or to have a name, and it will go straight to the world of darkness. But it will still find more rest than you,
moreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.
He hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil:
The baby never saw the sun and never knew anything. But the baby finds more rest than the man who never enjoyed what God gave him.
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
That baby never saw the sun and never knew ·anything [or the sun], but it finds more rest than that man.
Also he hath not seen the sun, nor known it: therefore this hath more rest than the other.
Though it has never seen the sun or known anything, the baby finds more rest than the rich person.
It never sees the light of day or knows what life is like, but at least it has found rest—
Though a stillborn child does not see the sun and is not conscious, it has more rest than he.
That baby never saw the sun. It never knew anything. But it finds more rest than the person who never gets to enjoy the good things God gives him.
Furthermore, though they never saw the sun nor learned anything, they are more content than the other.
Even though he has not seen the sun nor known any thing; this one has more rest than the other.
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
He has neither seen nor known the sun, yet he has more rest than him.
never seeing the sun or even knowing its existence, yet that is better than to be an old, unhappy man.
Say a couple have scores of children and live a long, long life but never enjoy themselves—even though they end up with a big funeral! I’d say that a stillborn baby gets the better deal. It gets its start in a mist and ends up in the dark—unnamed. It sees nothing and knows nothing, but is better off by far than anyone living.
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
Though it has never seen the sun or known anything, the baby finds more rest than the rich person.
though it has not seen the sun or known anything, yet the dead child has more peace.
It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.
That baby never saw the sun and never knew anything, but it finds more rest than that man.
though it never saw the light of day nor knew anything, yet it has more rest than that man—
It didn’t even see the sun. It didn’t know anything at all. But it has more rest than that man does.
Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man—
Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man –
Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
It never sees the sun and it never knows anything. It is better off than he.
and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
moreover, it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
moreover, it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
Moreover though he hath not seen the shemesh, nor known any thing, this hath more nakhat (rest, quietness) than the other.
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
though it has never seen or experienced the sun, it has more rest than the other.
Though the child never sees the sun or knows anything, it still had more rest than the person who cannot enjoy what he has.
Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
He saw not the sun, neither knew the diversity of good and of evil;
Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain