A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 11:4
He that observeth the wind shall not sow, and he that regardeth the clouds shall not reap.
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
He who watches the wind [waiting for all conditions to be perfect] will not sow [seed], and he who looks at the clouds will not reap [a harvest].
He who observes the wind [and waits for all conditions to be favorable] will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Those who watch the wind blow will never sow, and those who observe the clouds will never reap.
He who keeps watching the wind will never sow; he who keeps looking at the clouds will never reap.
If you worry about the weather and don’t plant seeds, you won’t harvest a crop.
He that observeth the wind will not sow; and he that regardeth the clouds will not reap.
He that observeth the wind, shall not sow: and he that considereth the clouds, shall never reap.
But there are some things that you cannot be sure of. You must take a chance. If you wait for perfect weather, you will never plant your seeds. If you are afraid that every cloud will bring rain, you will never harvest your crops.
He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
Those who ·wait for perfect weather [L watch the wind] will never ·plant seeds [sow]; those who look at every cloud will never harvest crops.
He that observeth the wind shall not sow, and he that regardeth the clouds, shall not reap.
Whoever watches the wind will never plant. Whoever looks at the clouds will never harvest.
If you wait until the wind and the weather are just right, you will never plant anything and never harvest anything.
One who watches the wind will not sow, and the one who looks at the clouds will not reap.
If a person waits for perfect weather, he will never plant his seeds. And if he is afraid that every cloud will bring rain, he will never harvest his crops.
Whoever keeps staring at the wind won’t sow; whoever daydreams won’t reap.
He that observes the wind shall not sow, and he that regards the clouds shall not reap.
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Whoever watches the wind will not sow; whoever watches the clouds will not reap.
If you wait for perfect conditions, you will never get anything done.
When the clouds are full of water, it rains. When the wind blows down a tree, it lies where it falls. Don’t sit there watching the wind. Do your own work. Don’t stare at the clouds. Get on with your life.
He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
Whoever watches the wind will never plant. Whoever looks at the clouds will never harvest.
One who pays heed to the wind will never sow, and one who watches the clouds will never reap.
He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap.
Those who wait for perfect weather will never plant seeds; those who look at every cloud will never harvest crops.
He who watches the wind will not sow, and he who observes the clouds will not reap.
Anyone who keeps on watching the wind won’t plant seeds. Anyone who keeps looking at the clouds won’t gather crops.
Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.
Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.
He who observes the wind will not sow, And he who regards the clouds will not reap.
He who watches the wind will not plant his seeds. And he who looks at the clouds will not gather the food.
Farmers who wait for perfect weather never plant. If they watch every cloud, they never harvest.
Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
He that observeth the ruach (wind) shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
He who observes the wind will not sow; and he who regards the clouds will not reap.
He who observes the wind will not sow; and he who regards the clouds will not reap.
Whoever keeps watching the wind will not sow and whoever gazes at the clouds will not reap.
Those who watch and wait for favorable winds never plant, and those who watch and fret over every cloud never harvest.
He who observes the wind won’t sow; and he who regards the clouds won’t reap.
He that espieth the wind, soweth not; and he that beholdeth the clouds, shall never reap. (He who looketh for the wind, soweth not; and he who watcheth the clouds, shall never reap, or bring in the harvest.)
Whoso is observing the wind soweth not, And whoso is looking on the thick clouds reapeth not.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain