A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 10:5
There is an evil which I have seen under the sun as an error which proceedeth from the ruler:
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
There is an evil I have seen under the sun, like an error which proceeds from the ruler—
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which proceeds from the ruler:
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
There’s an evil that I have seen under the sun: the kind of mistake that comes from people in power.
Another evil I have seen under the sun, the kind of mistake rulers make, is that
Some things rulers do are terribly unfair:
There is an evil that I have seen under the sun, as an error [that] proceedeth from the ruler:
There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince:
Here is something else that I have seen in this life that isn’t fair. It is the kind of mistake that rulers make.
There is an evil that I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:
There is an evil that I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:
There is something else ·wrong [evil] that happens ·here on earth [L under the sun; 1:3]. It is the kind of ·mistake [error] rulers make:
There is an evil that I have seen under the sun, as an error that proceedeth from the face of him that ruleth.
There is a tragedy that I’ve seen under the sun, an error often made by rulers.
Here is an injustice I have seen in the world—an injustice caused by rulers.
There is an evil I have seen under the sun, an error proceeding from the presence of the ruler:
Here is something else unfair that happens here on earth. It is the kind of mistake rulers make:
Here’s another tragedy that I’ve observed on earth, a kind of error that comes from an overseer:
There is another evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler:
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
There is an evil I have seen under the sun— it is an error that proceeds from a ruler!
There is another evil I have seen as I have watched the world go by, a sad situation concerning kings and rulers:
Here’s a piece of bad business I’ve seen on this earth, An error that can be blamed on whoever is in charge: Immaturity is given a place of prominence, While maturity is made to take a backseat. I’ve seen unproven upstarts riding in style, While experienced veterans are put out to pasture.
There is an evil that I have seen under the sun like an error that goes out from a ruler:
There is a tragedy that I’ve seen under the sun, an error often made by rulers.
I have seen under the sun another evil, like a mistake that proceeds from a tyrant:
There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler—
There is something else wrong that happens here on earth. It is the kind of mistake rulers make:
I have seen another misfortune on the earth: It is an error a ruler makes.
Here’s something evil I’ve seen on this earth. And it’s the kind of mistake that rulers make.
There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:
There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:
There is an evil I have seen under the sun, As an error proceeding from the ruler:
There is a sin I have seen under the sun, like a mistake done by a ruler:
There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
There is an evil that I have seen under the sun, as great an error as if it proceeded from the ruler:
There is an evil that I have seen under the sun, as great an error as if it proceeded from the ruler:
There is an evil that I have seen under the sun, as great an error as if it proceeded from the ruler:
There is an evil that I have seen under the sun, as great an error as if it proceeded from the ruler:
There is a ra’ah which I have seen under the shemesh, the sort of error which proceedeth from a shalit (ruler);
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:
There is a wrong I have seen under the sun like an error proceeding from a ruler.
I have seen another restless evil in this world, the kind of error that arises from those in power:
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
An evil there is, that I saw under the sun, and going out as by error from the face of the prince; (There is an evil that I saw under the sun, and going out as an error from the leader, or from the ruler;)
There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain