A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 10:1
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savor; so doth a little folly in him that hath a reputation for wisdom and honor.
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so doth a little folly outweigh wisdom and honor.
Dead flies make the oil of the perfumer give off a foul odor; so a little foolishness [in one who is esteemed] outweighs wisdom and honor.
Dead flies cause the ointment of the perfumer to putrefy [and] send forth a vile odor; so does a little folly [in him who is valued for wisdom] outweigh wisdom and honor.
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
As dead flies spoil the perfumer’s oil, so a little folly outweighs wisdom and honor.
Just as dead flies make perfumed oil stink, so a little folly outweighs wisdom and honor.
A few dead flies in perfume make all of it stink, and a little foolishness outweighs a lot of wisdom.
Dead flies cause the ointment of the apothecary to stink [and] ferment; [so] a little folly is weightier than wisdom [and] honour.
Dying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly.
A few dead flies will make even the best perfume stink. In the same way, a little foolishness can ruin much wisdom and honor.
Dead flies make the perfumer's ointment give off a stench; so a little folly outweighs wisdom and honor.
Dead flies make the perfumer's ointment give off a stench; so a little folly outweighs wisdom and honour.
Dead flies can make even ·perfume [L a perfumer’s oil] stink. In the same way, a little foolishness ·can spoil [L outweighs] wisdom and ·honor [glory].
1 The difference of foolishness and wisdom. 11 A slanderer is like a serpent that cannot be charmed. 16 Of foolish kings and drunken princes, 17 And of good Kings and Princes. Dead flies cause to stink, and putrefy the ointment of the apothecary: so doth a little folly him that is in estimation for wisdom, and for glory.
Dead flies will make a bottle of perfume stink, and then it is spoiled. A little foolishness outweighs wisdom and honor.
Dead flies can make a whole bottle of perfume stink, and a little stupidity can cancel out the greatest wisdom.
Dead flies make a perfumer’s oil ferment and stink; so a little folly outweighs wisdom and honor.
Dead flies will make even perfume smell bad. In the same way, a little foolishness can ruin a wise man’s fame for wisdom.
As dead flies cause the perfumer’s ointment to stink, so also does a little foolishness to one’s reputation of wisdom and honor.
¶ Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: likewise a small act of folly unto him that is esteemed for wisdom and honour.
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
Dead flies cause a bad smell and ruin the ointment of the perfumer. So also a little folly outweighs wisdom and honor.
Dead flies will cause even a bottle of perfume to stink! Yes, a small mistake can outweigh much wisdom and honor.
Dead flies in perfume make it stink, And a little foolishness decomposes much wisdom.
A dead fly causes a stench in mixed anointing oil, so a little folly is more weighty than wisdom and honor.
Dead flies will make a bottle of perfume stink, and then it is spoiled. A little foolishness outweighs wisdom and honor.
Dead flies corrupt and spoil the perfumer’s oil; more weighty than wisdom or wealth is a little folly!
Dead flies make a perfumer’s oil stink, so a little foolishness is weightier than wisdom and honor.
Dead flies can make even perfume stink. In the same way, a little foolishness can spoil wisdom.
One dead fly makes the perfumer’s ointment give off a rancid stench, so a little folly can outweigh much wisdom.
Dead flies give perfume a bad smell. And a little foolishness can make a lot of wisdom useless.
As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honor.
As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honour.
Dead flies putrefy the perfumer’s ointment, And cause it to give off a foul odor; So does a little folly to one respected for wisdom and honor.
Dead flies make a perfume maker’s oil smell bad. So does acting a little foolish weigh more than wisdom and honor.
As dead flies cause even a bottle of perfume to stink, so a little foolishness spoils great wisdom and honor.
Dead flies make the perfumer’s ointment give off a foul odor; so a little folly outweighs wisdom and honor.
Dead flies make the perfumer’s ointment give off a foul odour; so a little folly outweighs wisdom and honour.
Dead flies make the perfumer’s ointment give off a foul odour; so a little folly outweighs wisdom and honour.
Dead flies make the perfumer’s ointment give off a foul odor; so a little folly outweighs wisdom and honor.
Dead flies cause the perfumer’s shemen to send forth a foul odor; so doth a little sichlut outweigh chochmah and kavod.
Dead flies make the perfumer’s ointment give off an evil odor; so a little folly outweighs wisdom and honor.
Dead flies make the perfumer’s ointment give off an evil odor; so a little folly outweighs wisdom and honor.
Dead flies make a perfumer’s oil stink, so a little folly outweighs wisdom and honor.
Teacher: Remember the saying, Dead flies can spoil a good perfume. In the same way, all the wisdom and honor in the world cannot outweigh a moment’s folly.
Dead flies cause the oil of the perfumer to produce an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor.
Flies that die (in it), lose the sweetness of [the] ointment. A little folly at some time is more precious than wisdom and glory. (Flies that die in an ointment can destroy its sweetness. And so a little foolishness can sometimes destroy wisdom and glory.)
Dead flies cause a perfumer's perfume To send forth a stink; The precious by reason of wisdom -- By reason of honour -- a little folly!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain