A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 9:25
“Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first, because the Lord had said He would destroy you.
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you.
“So I fell down and lay face down before the Lord forty days and nights because the Lord had said He would destroy you.
So I fell down and lay prostrate before the Lord forty days and nights because the Lord had said He would destroy you.
Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the Lord had said he would destroy you.
But I fell on my knees in the Lord’s presence forty days and forty nights, lying flat out, because the Lord planned on wiping you out.
“So I fell down before Adonai for those forty days and nights; and I lay there; because Adonai had said he would destroy you.
After you had made the idol in the shape of a calf, the Lord said he was going to destroy you. So I bowed down in front of the sacred tent for forty days and nights,
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you.
And I lay prostrate before the Lord forty days and nights, in which I humbly besought him, that he would not destroy you as he had threatened:
“So I bowed down before the Lord 40 days and 40 nights, because the Lord said he would destroy you.
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
The Lord had said he would destroy you, so I threw myself down in front of him for those forty days and forty nights.
Then I fell down before the Lord forty days, and forty nights, as I fell down before, because the Lord had said that he would destroy you.
I threw myself down in front of the Lord for 40 days and 40 nights because the Lord said he would destroy you.
“So I lay face downward in the Lord's presence those forty days and nights, because I knew that he was determined to destroy you.
“I fell down in the presence of the Lord 40 days and 40 nights because the Lord had threatened to destroy you.
The Lord had said he would destroy you. So I threw myself down in front of him for those 40 days and 40 nights.
I fell down in the Lord’s presence for 40 days and nights, because the Lord said he was ready to destroy you.
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first, because the LORD had said he would destroy you.
Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the Lord had said he would destroy you.
Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the Lord had said he would destroy you.
“And I lay prostrate before Yahweh through forty days, and through forty nights I prostrated myself, because Yahweh intended to kill you.
That is why I fell down before him for forty days and nights when the Lord was ready to destroy you.
When I was on my face, prostrate before God those forty days and nights after God said he would destroy you, I prayed to God for you, “My Master, God, don’t destroy your people, your inheritance whom, in your immense generosity, you redeemed, using your enormous strength to get them out of Egypt.
So I fell down before the Lord forty days and forty nights; I fell down because the Lord had said He would destroy you.
I threw myself down in front of Yahweh for 40 days and 40 nights because Yahweh said he would destroy you.
Those forty days, then, and forty nights, I lay prostrate before the Lord, because he had threatened to destroy you.
“So I fell down before the Lord the forty days and nights, which I did because the Lord had said He would destroy you.
The Lord had said he would destroy you, so I threw myself down in front of him for those forty days and forty nights.
I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, for he had said he would destroy you.
I lay down in front of the Lord with my face toward the ground for 40 days and 40 nights. I did it because the Lord had said he would destroy you.
I lay prostrate before the Lord those forty days and forty nights because the Lord had said he would destroy you.
I lay prostrate before the Lord those forty days and forty nights because the Lord had said he would destroy you.
“Thus I prostrated myself before the Lord; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the Lord had said He would destroy you.
“So I fell down before the Lord and lay forty days and nights, because the Lord had said He would destroy you.
“That is why I threw myself down before the Lord for forty days and nights—for the Lord said he would destroy you.
Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
Thus I fell down before Hashem arba’im hayom and arba’im halailah, as I fell down at the first; because Hashem had said He would destroy you.
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
“So I threw myself down before Adonai those 40 days and 40 nights, because Adonai had said He would destroy you.
That’s why, at Horeb, I lay face down before the Eternal for 40 days and nights, praying for you: He said He was going to destroy you, and I knew He had every reason to!
So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.
And I lay before the Lord forty days and forty nights, in which I besought him meekly, that he should not do away you, as he menaced. (And so for forty days and forty nights I lay before the Lord, in which time I meekly besought him not to destroy you, as he had threatened.)
`And I throw myself before Jehovah, the forty days and the forty nights, as I had thrown myself, for Jehovah hath said -- to destroy you;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain