A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 7:17
“If thou shalt say in thine heart, ‘These nations are more than I. How can I dispossess them?’
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I am; how can I dispossess them?’
If you say in your [minds and] hearts, These nations are greater than we are; how can we dispossess them?
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If you happen to think to yourself, These nations are greater than we are; how can we possibly possess their land?
If you think to yourselves, ‘These nations outnumber us; how can we dispossess them?’
You may be thinking, “How can we destroy these nations? They are more powerful than we are.”
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?
“Don’t say in your heart, ‘These nations are stronger than we are. How can we force them out?’
“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I. How can I dispossess them?’
“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I. How can I dispossess them?’
You might say ·to yourselves [L in your hearts], “Because these nations are stronger than we are, ·we can’t [L how can we…?] ·force them out [dispossess them].”
If thou say in thine heart, These nations are more than I, how can I cast them out?
You may say to yourselves, “These nations outnumber us. How can we force them out?”
“Do not tell yourselves that these peoples outnumber you and that you cannot drive them out.
“If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out?’
You might say to yourselves, “These nations are stronger than we are. We can’t force them out.”
“You may say to yourselves, ‘These nations are more numerous than we are. How can we dispossess them?’
When thou shalt say in thy heart, These Gentiles are more than I; how can I dispossess them?
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
“If you think in your heart, ‘These nations are more numerous than I, so how can I dispossess them?’
Perhaps you will think to yourself, ‘How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?’
You’re going to think to yourselves, “Oh! We’re outnumbered ten to one by these nations! We’ll never even make a dent in them!” But I’m telling you, Don’t be afraid. Remember, yes, remember in detail what God, your God, did to Pharaoh and all Egypt. Remember the great contests to which you were eyewitnesses: the miracle-signs, the wonders, God’s mighty hand as he stretched out his arm and took you out of there. God, your God, is going to do the same thing to these people you’re now so afraid of.
If you say in your heart, “These nations are greater than I—how can I dispossess them?”
You may say to yourselves, “These nations outnumber us. How can we force them out?”
If you say to yourselves, “These nations are more numerous than we. How can we dispossess them?”
“If you should say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’
You might say to yourselves, “Because these nations are stronger than we are, we can’t force them out.”
If you think, “These nations are more numerous than I—how can I dispossess them?”
You might say to yourselves, “These nations are stronger than we are. How can we drive them out?”
You may say to yourselves, “These nations are stronger than we are. How can we drive them out?”
You may say to yourselves, ‘These nations are stronger than we are. How can we drive them out?’
“If you should say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’—
“You may say in your heart, ‘These nations are stronger than I. How can I drive them out?’
Perhaps you will think to yourselves, ‘How can we ever conquer these nations that are so much more powerful than we are?’
If you say to yourself, “These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?”
If you say to yourself, ‘These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?’
If you say to yourself, ‘These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?’
If you say to yourself, “These nations are more numerous than I; how can I dispossess them?”
If thou shalt say in thine lev, These Goyim are more than I; how can I dispossess them?
“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’
“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’
Suppose you say in your heart, ‘These nations are more numerous than I—how can I drive them out?’
You might say to yourselves, “Those nations are so much more powerful than we are! How can we ever displace them in the land?”
If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?”
If thou sayest in thine heart, These folks be more than I, how may I do away them? (If thou sayest in thy heart, These nations, or these peoples, be more than I, how can I do them away?)
`When thou sayest in thine heart, These nations [are] more numerous than I, how am I able to dispossess them? --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain