A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 32:26
I said I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men,
I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;
‘I would have said, “I will cut them to pieces [scattering them far away], I will remove the memory of them from men,”
I said, I would scatter them afar and I would have made the remembrance of them to cease from among men,
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
I thought about it: I could have struck them down, erased them from human memory,
“‘I considered putting an end to them, erasing their memory from the human race;
“I wanted to scatter you, so no one would remember that you had ever lived.
I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men,
I said: Where are they? I will make the memory of them to cease from among men.
“‘I thought about destroying the Israelites so that people would forget them completely!
I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,”
I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,”
I will ·scatter them [or dash them to pieces] as I said, and ·no one will remember them [L I will cause their memory to cease from among humans].
I have said, I would scatter them abroad: I would make their remembrance to cease from among men,
I said that I would cut them in pieces and erase everyone’s memory of them.
I would have destroyed them completely, so that no one would remember them.
“I would have said: I will cut them to pieces and blot out the memory of them from mankind,
I will scatter them as I said. And no one will remember them.
“I said, ‘I will scatter them, erasing their memory from the human race,
¶ I said I would shatter them in pieces: I would make the remembrance of them to cease from among men,
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
I thought, “I will wipe them out; I will make people forget they ever existed.”
I had decided to scatter them to distant lands, So that even the memory of them Would disappear.
I could have said, “I’ll hack them to pieces, wipe out all trace of them from the Earth,” Except that I feared the enemy would grab the chance to take credit for all of it, Crowing, “Look what we did! God had nothing to do with this.”
I said, “I want to cut them into pieces, I will cause the memory of them to disappear from among men,”
I said that I would cut them in pieces and erase everyone’s memory of them.
I said: I will make an end of them and blot out their name from human memory,
‘I would have said, “I will cut them to pieces, I will remove the memory of them from men,”
I will scatter them as I said, and no one will remember them.
“I said, ‘I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed.
I said I would scatter them. I said I would erase their name from human memory.
I said I would scatter them and erase their name from human memory,
I said I would scatter them and erase their name from human memory,
I would have said, “I will dash them in pieces, I will make the memory of them to cease from among men,”
I would have said, “I will cut them to pieces. I will make all people forget about them.”
I would have annihilated them, wiping out even the memory of them.
I thought to scatter them and blot out the memory of them from humankind;
I thought to scatter them and blot out the memory of them from humankind;
I thought to scatter them and blot out the memory of them from humankind;
I thought to scatter them and blot out the memory of them from humankind;
I said, I will dash them in pieces, I would make the remembrance of them to cease from among men;
I would have said, “I will scatter them afar, I will make the remembrance of them cease from among men,”
I would have said, “I will scatter them afar, I will make the remembrance of them cease from among men,”
I would have said, ‘I will hack them to pieces, make the memory of them cease from mankind,’
I thought I would smash them in pieces until no one remembered they ever existed,
I said that I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men;
And I said, Where be they now? I shall make the mind of them to cease of all men (I shall make the memory of them to vanish, or to cease, from all people).
I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain