A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 32:25
The sword without and terror within shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Without shall the sword bereave, And in the chambers terror; It shall destroy both young man and virgin, The suckling with the man of gray hairs.
‘Outside the sword will bereave, And inside [the chambers] terror— For both young man and virgin, For the nursing child and the man of gray hair.
From without the sword shall bereave, and in the chambers shall be terror, destroying both young man and virgin, the sucking child with the man of gray hairs.
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Outside, in the streets, the sword will bereave! Inside, in the safest room, there will be terror for young men and women, nursing baby and senior citizen.
Outside, the sword makes parents childless; inside, there is panic, as young men and girls alike are slain, sucklings and graybeards together.
Young and old alike will be killed in the streets and terrified at home.
From without shall the sword bereave them, and in the chambers, terror—Both the young man and the virgin, The suckling with the man of gray hairs.
Without, the sword shall lay them waste, and terror within, both the young man and the virgin, the sucking child with the man in years.
In the streets, soldiers will kill them. In their houses, terrible things will happen. Soldiers will kill young men and women. They will kill babies and old people.
Outdoors the sword shall bereave, and indoors terror, for young man and woman alike, the nursing child with the man of gray hairs.
Outdoors the sword shall bereave, and indoors terror, for young man and woman alike, the nursing child with the man of grey hairs.
In the streets the sword will ·kill [bereave]; in their ·homes [bedrooms] there will be terror. Young men and women will die, and so will ·babies [sucklings] and gray-haired men.
The sword shall kill them without, and in the chambers fear: both the young man and the young woman, the suckling with the man of gray hair.
Foreign wars will kill off their children, and even at home there will be horrors. Young men and young women alike will die as well as nursing babies and gray-haired men.
War will bring death in the streets; terrors will strike in the homes. Young men and young women will die; neither babies nor old people will be spared.
Outside, the sword will take their children, and inside, there will be terror; the young man and the young woman will be killed, the infant and the gray-haired man.
In the streets the sword will kill. In their homes there will be terror. Young men and women will die. So will babies and gray-haired men.
Outside, the sword will cause bereavement; within, there will be terror for the young man and virgin alike, also for the nursing infant and the aged man.”
The sword without and terror within shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
From outside her boundaries the sword will make her childless, and from inside, terror; both for the young man and also the young woman, the infant along with the gray-headed man.
Outside, the enemies’ sword— Inside, the plague— Shall terrorize young men and girls alike; The baby nursing at the breast, And aged men.
God saw it and turned on his heel, angered and hurt by his sons and daughters. He said, “From now on I’m looking the other way. Wait and see what happens to them. Oh, they’re a turned-around, upside-down generation! Who knows what they’ll do from one moment to the next? They’ve goaded me with their no-gods, infuriated me with their hot-air gods; I’m going to goad them with a no-people, with a hollow nation incense them. My anger started a fire, a wildfire burning deep down in Sheol, Then shooting up and devouring the Earth and its crops, setting all the mountains, from bottom to top, on fire. I’ll pile catastrophes on them, I’ll shoot my arrows at them: Starvation, blistering heat, killing disease; I’ll send snarling wild animals to attack from the forest and venomous creatures to strike from the dust. Killing in the streets, terror in the houses, Young men and virgins alike struck down, and yes, breast-feeding babies and gray-haired old men.”
The sword outside and terror within will destroy both the young man and the virgin, the infant along with the man of gray hair.
Foreign wars will kill off their children, and even at home there will be horrors. Young men and young women alike will die as well as nursing babies and gray-haired men.
Out in the street the sword shall bereave, and at home the terror For the young man and the young woman alike, the nursing babe as well as the gray beard.
‘Outside the sword will bereave, And inside terror— Both young man and virgin, The nursling with the man of gray hair.
In the streets the sword will kill; in their homes there will be terror. Young men and women will die, and so will babies and gray-haired men.
The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
In the streets their children will be killed by swords. Their homes will be filled with terror. The young men and women will die. The babies and old people will die.
In the street the sword will make them childless; in their homes terror will reign. The young men and young women will perish, the infants and those with gray hair.
In the street the sword will make them childless; in their homes terror will reign. The young men and young women will perish, the infants and those with grey hair.
The sword shall destroy outside; There shall be terror within For the young man and virgin, The nursing child with the man of gray hairs.
The sword will bring death in the street, and bring fear in the homes. It will destroy both young man and young woman, the baby and the man with white hair.
Outside, the sword will bring death, and inside, terror will strike both young men and young women, both infants and the aged.
In the street the sword shall bereave, and in the chambers terror, for young man and woman alike, nursing child and old gray head.
In the street the sword shall bereave, and in the chambers terror, for young man and woman alike, nursing child and old grey head.
In the street the sword shall bereave, and in the chambers terror, for young man and woman alike, nursing child and old grey head.
In the street the sword shall bereave, and in the chambers terror, for young man and woman alike, nursing child and old gray head.
The cherev without, and terror within, shall destroy both the bochur and the betulah, the suckling also with the man of gray hairs.
In the open the sword shall bereave, and in the chambers shall be terror, destroying both young man and virgin, the sucking child with the man of gray hairs.
In the open the sword shall bereave, and in the chambers shall be terror, destroying both young man and virgin, the sucking child with the man of gray hairs.
Outside the sword deals death, and inside terror— to both young men and young women, infants, with men of gray hair.
While the sword is killing their children outside, they’ll be huddling in terror inside their homes. Everyone will be destroyed: young men and women, infants and old people with gray hair.
Outside the sword will bereave, and in the rooms, terror; on both young man and virgin, the nursing infant with the gray-haired man.
Sword withoutforth, and dread within, shall waste them; a young man and a virgin together, a sucking child with an eld man.
Without bereave doth the sword, And at the inner-chambers -- fear, Both youth and virgin, Suckling with man of grey hair.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain