A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 24:17
“Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless, nor take a widow’s raiment in pledge;
Thou shalt not wrest the justice due to the sojourner, or to the fatherless, nor take the widow’s raiment to pledge;
“You shall not pervert the justice due a stranger or an orphan, nor seize (impound) a widow’s garment as security [for a loan].
You shall not pervert the justice due the stranger or the sojourner or the fatherless, or take a widow’s garment in pledge.
¶ Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
Don’t obstruct the legal rights of an immigrant or orphan. Don’t take a widow’s coat as pledge for a loan.
“You are not to deprive the foreigner or the orphan of the justice which is his due, and you are not to take a widow’s clothing as collateral for a loan.
Moses said to Israel: Make sure that orphans and foreigners are treated fairly. And if you lend money to a widow and want to keep something of hers to guarantee that she will pay you back, don’t take any of her clothes.
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless, neither shalt thou take away the widow's raiment for a pledge.
“You must make sure that foreigners and orphans are treated fairly. And you must never take clothes from a widow as security.
“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge,
“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge,
Do not be unfair to a ·foreigner [resident alien] or an orphan. Don’t take a widow’s coat ·to make sure she pays you back [as a pledge; 24:10–13].
Thou shalt not pervert the right of the stranger, nor of the fatherless, nor take a widow’s raiment to pledge.
Never deprive foreigners and orphans of justice. And never take widows’ clothes to guarantee a loan.
“Do not deprive foreigners and orphans of their rights; and do not take a widow's garment as security for a loan.
Do not deny justice to a foreigner or fatherless child, and do not take a widow’s garment as security.
Do not be unfair to a foreigner or an orphan. Don’t take a widow’s coat in place of a loan.
“Don’t deny justice to a foreigner or to an orphan, nor take a widow’s garment as collateral for a loan.
Thou shalt not twist the rights of the stranger nor of the fatherless nor take a widow’s clothing for a pledge,
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
You shall not subvert the rights of an alien or an orphan, and you shall not take as pledge the garment of a widow.
“Justice must be given to migrants and orphans, and you must never accept a widow’s garment in pledge of her debt.
Make sure foreigners and orphans get their just rights. Don’t take the cloak of a widow as security for a loan. Don’t ever forget that you were once slaves in Egypt and God, your God, got you out of there. I command you: Do what I’m telling you.
You must not pervert the justice of the foreigner or of the fatherless, nor take a widow’s cloak as a pledge.
Never deprive foreigners and orphans of justice. And never take widows’ clothes to guarantee a loan.
You shall not deprive the resident alien or the orphan of justice, nor take the clothing of a widow as pledge.
“You shall not pervert the justice due an alien or an orphan, nor take a widow’s garment in pledge.
Do not be unfair to a foreigner or an orphan. Don’t take a widow’s coat to make sure she pays you back.
You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
Do what is right and fair for outsiders and for children whose fathers have died. Suppose a widow borrows something from you. And she offers to give you her coat until she pays you back. Don’t take it.
Do not deprive the foreigner or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.
Do not deprive the foreigner or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.
“You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow’s garment as a pledge.
“Do what is fair for a stranger or a child whose parents are dead. Do not take the clothing of a woman whose husband has died to make sure she will pay what she owes.
“True justice must be given to foreigners living among you and to orphans, and you must never accept a widow’s garment as security for her debt.
You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow’s garment in pledge.
You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow’s garment in pledge.
You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow’s garment in pledge.
You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow’s garment in pledge.
Thou shalt not pervert the mishpat due the ger, nor of the yatom; nor take an almanah’s raiment to pledge;
“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow’s garment in pledge;
“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow’s garment in pledge;
You are not to twist justice for an outsider or orphan, and you are not to take as collateral a widow’s clothing.
Don’t deny justice to someone just because he or she is defenseless, such as a foreigner or an orphan, and don’t take a widow’s garment as security for a debt.
You shall not deprive the foreigner or the fatherless of justice, nor take a widow’s clothing in pledge;
Thou shalt not waywardly turn, or mis-deem, the doom of the comeling, or of the fatherless, either motherless child; neither thou shalt take away instead of a wed the cloth of a widow. (Thou shalt not waywardly turn, or pervert, justice for the newcomer, or for the fatherless or the motherless child; nor shalt thou take away the cloak of a widow in place of a pledge.)
`Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain