A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 22:27
for he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
For he came upon her in the open country, and the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Since the man met up with her in a field, the engaged woman may well have called out for help, but there was no one to rescue her.
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
the man found the engaged girl in the ·country [field] and she ·screamed [yelled for help], but no one was there to ·save [rescue] her.
For he found her in the fields: the betrothed maid cried, and there was no man to succor her.
The man found the girl out in the country. She may have screamed for help, but no one was there to rescue her.
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
The man found the engaged girl in the country. And she screamed. But no one was there to save her.
Since he found her in the country, the engaged girl may have cried out, but there was no one to rescue her.
For he found her in the field and the betrothed damsel cried out, and there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
In this way you will reduce crime among you. But if this deed takes place out in the country, only the man shall die. The girl is as innocent as a murder victim; for it must be assumed that she screamed, but there was no one to hear and rescue her out in the field.
But if it was out in the country that the man found the engaged girl and grabbed and raped her, only the man is to die, the man who raped her. Don’t do anything to the girl; she did nothing wrong. This is similar to the case of a man who comes across his neighbor out in the country and murders him; when the engaged girl yelled out for help, there was no one around to hear or help her.
For he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
The man found the girl out in the country. She may have screamed for help, but no one was there to rescue her.
it was in the open fields that he came upon her, and though the betrothed young woman may have cried out, there was no one to save her.
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
The man found the young woman out in the country. And she screamed for help. But there wasn’t anyone around who could save her.
for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
For he found her in the sadeh, and the na’arah hame’orasah cried, and there was no moshia (savior) for her [see 2C 11:2-3 regarding Moshiach and his Kehillah Kallah and Hasatan’s evil interference with the betrothal and the above three Scriptures T.N.].
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
for he found her in the field, the engaged woman cried out, and there was no one to save her.
But don’t do anything to the girl; she did nothing wrong and doesn’t deserve to die. When this man came after her, she cried for help, but no one was there to respond. She’s as innocent as the victim of a sudden murderous attack—there was nothing she could do.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was no one to save her.
she was alone in the field, she cried, and none was present, that should deliver her. (for she was alone in the field, and she cried, but no one was present, who could save her.)
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain