A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 1:30
The Lord your God who goeth before you, He shall fight for you according to all that He did for you in Egypt before your eyes,
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
The Lord your God who goes before you will fight for you Himself, just as He did for you in Egypt before your [very] eyes,
The Lord your God Who goes before you, He will fight for you just as He did for you in Egypt before your eyes,
The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
The Lord your God is going before you. He will fight for you just as he fought for you in Egypt while you watched,
Adonai your God, who is going ahead of you, will fight on your behalf, just as he accomplished all those things for you in Egypt before your eyes,
The Lord our God will lead the way. He will fight on our side, just as he did when we saw him do all those things to the Egyptians.
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
The Lord God, who is your leader, himself will fight for you, as he did in Egypt in the sight of all.
The Lord your God is in front, leading you. He will fight for you just as he did in Egypt.
The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
The Lord your God will go ahead of you and fight for you as he did in Egypt; ·you saw him do it [L before your eyes].
The Lord your God, who goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did unto you in Egypt before your eyes,
The Lord your God, who is going ahead of you, will fight for you as you saw him fight for you in Egypt
The Lord your God will lead you, and he will fight for you, just as you saw him do in Egypt
The Lord your God who goes before you will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt.
The Lord your God will go ahead of you. He will fight for you as he did in Egypt. You saw him do it.
The Lord your God is the One who will be going ahead of you. He’ll fight for you just as he did in Egypt before your eyes.
The LORD your God who goes before you, he shall fight for you, according to all that he did with you in Egypt before your eyes;
The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
Yahweh your God, who is going before you, will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
The Lord God is your leader, and he will fight for you with his mighty miracles, just as you saw him do in Egypt.
I tried to relieve your fears: “Don’t be terrified of them. God, your God, is leading the way; he’s fighting for you. You saw with your own eyes what he did for you in Egypt; you saw what he did in the wilderness, how God, your God, carried you as a father carries his child, carried you the whole way until you arrived here. But now that you’re here, you won’t trust God, your God—this same God who goes ahead of you in your travels to scout out a place to pitch camp, a fire by night and a cloud by day to show you the way to go.”
The Lord your God who goes before you, He shall fight for you, just as all that He did for you in Egypt before your eyes,
Yahweh your Elohim, who is going ahead of you, will fight for you as you saw him fight for you in Egypt
The Lord, your God, who goes before you, is the one who will fight for you, just as he acted with you before your very eyes in Egypt,
The Lord your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes,
The Lord your God will go ahead of you and fight for you as he did in Egypt; you saw him do it.
The Lord your God is about to go ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt
The Lord your God will go ahead of you. He will fight for you. With your own eyes you saw how he fought for you in Egypt.
The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
The Lord your God, who goes before you, He will fight for you, according to all He did for you in Egypt before your eyes,
The Lord your God Who goes before you will Himself fight for you. He did this for you in Egypt in front of your eyes,
The Lord your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.
The Lord your God, who goes before you, is the one who will fight for you, just as he did for you in Egypt before your very eyes,
The Lord your God, who goes before you, is the one who will fight for you, just as he did for you in Egypt before your very eyes,
The Lord your God, who goes before you, is the one who will fight for you, just as he did for you in Egypt before your very eyes,
The Lord your God, who goes before you, is the one who will fight for you, just as he did for you in Egypt before your very eyes,
Hashem Eloheichem which goeth before you, He shall fight for you, according to all that He did for you in Mitzrayim before your eyes;
The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
Adonai your God, who goes before you, He Himself will fight for you—just as He did for you in Egypt before your own eyes,
You won’t have to fight this battle yourselves; the Eternal your God, who always goes ahead of you, will fight for you just as He did in Egypt—you saw Him do it!
Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
the Lord God himself, which is your leader (who is your leader), shall fight for you, as he did in Egypt, while all men saw (it).
Jehovah your God, who is going before you -- He doth fight for you, according to all that He hath done with you in Egypt before your eyes,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain