A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 15:16
And it shall be, if he say unto thee, ‘I will not go away from thee,’ because he loveth thee and thine house, because he is well with thee,
And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;
Now if the servant says to you, ‘I will not leave you,’ because he loves you and your household, since he is doing well with you;
But if the servant says to you, I will not go away from you, because he loves you and your household, since he does well with you,
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
( Now if your male servant says to you: “I don’t want to leave your service” because he loves you and your family and because life is good for him in your service,
But if he says to you, ‘I don’t want to leave you,’ because he loves you and your household, and because his life with you is a good one;
But one of your slaves may say, “I love you and your family, and I would be better off staying with you, so please don’t make me leave.”
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee,—because he loveth thee and thy house, because he is well with thee,—
But if he say: I will not depart: because he loveth thee, and thy house, and findeth that he is well with thee:
“But one of your slaves might say to you, ‘I will not leave you.’ He might say this because he loves you and your family and because he has a good life with you.
But if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he is well-off with you,
But if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he is well off with you,
But if your slave says to you, “I don’t want to leave you,” because he loves you and your ·family [L house] and has a good life with you,
And if he say unto thee, I will not go away from thee, because he loveth thee and thine house, and because he is well with thee,
But suppose a male slave says to you, “I don’t want to leave you,” because he loves you and your family and is happy with you.
“But your slave may not want to leave; he may love you and your family and be content to stay.
But if your slave says to you, ‘I don’t want to leave you,’ because he loves you and your family, and is well off with you,
But your slave might say to you, “I don’t want to leave you.” He might love you and your family. He might have a good life with you.
“If that slave should say to you, ‘I won’t leave you,’ because he loves you and your household, and it was good for him to be with you,
And it shall be, if he says unto thee, I will not go away from thee because he loves thee and thy house because he is well with thee,
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
And then if it will happen that he says to you, ‘I do not want to go out from you,’ because he loves you and your family, because it is good for him to be with you;
“But if your Hebrew slave doesn’t want to leave—if he says he loves you and enjoys your pleasant home and gets along well with you—
But if your slave, because he loves you and your family and has a good life with you, says, “I don’t want to leave you,” then take an awl and pierce through his earlobe into the doorpost, marking him as your slave forever. Do the same with your women slaves who want to stay with you.
It shall be, if he says to you, “I will not go away from you,” because he loves you and your house, because he is well off with you,
But suppose a male slave says to you, “I don’t want to leave you,” because he loves you and your family and is happy with you.
But if he says to you, “I do not wish to leave you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,
It shall come about if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he fares well with you;
But if your slave says to you, “I don’t want to leave you,” because he loves you and your family and has a good life with you,
However, if the servant says to you, “I do not want to leave you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,
But suppose your servant says to you, “I don’t want to leave you.” He loves you and your family. And you are taking good care of him.
But if your servant says to you, “I do not want to leave you,” because he loves you and your family and is well off with you,
But if your servant says to you, ‘I do not want to leave you,’ because he loves you and your family and is well off with you,
And if it happens that he says to you, ‘I will not go away from you,’ because he loves you and your house, since he prospers with you,
But he may say to you, ‘I will not leave you,’ because he loves you and those of your house and gets along well with you.
“But suppose your servant says, ‘I will not leave you,’ because he loves you and your family, and he has done well with you.
But if he says to you, “I will not go out from you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,
But if he says to you, ‘I will not go out from you’, because he loves you and your household, since he is well off with you,
But if he says to you, ‘I will not go out from you’, because he loves you and your household, since he is well off with you,
But if he says to you, “I will not go out from you,” because he loves you and your household, since he is well off with you,
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine bais, because he fares well with thee;
But if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he fares well with you,
But if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he fares well with you,
“Now if he tells you, ‘I will not go away from you’—because he loves you and your household since he is well off with you—
Don’t feel you’ve been cheated when you set your slave free. It would have cost you twice as much to hire someone to do the same work over those six years, and He will bless you in everything you do because of your generosity. But perhaps your slave will say to you at the end of the six years, “I don’t want to be set free! I love you and your whole family. It’s really good for me to be here with you.” You can accept a slave like this into lifetime service. Perform a special ceremony to mark his new status. Have the slave stand right next to the door of your house, take an awl, and drive it through the slave’s ear lobe into the door. Then pull it out. This will make marks in the ear lobe and in the door that will symbolize the slave. Either a male or a female slave can enter lifetime service this way with this physical mark.
It shall be, if he tells you, “I will not go out from you,” because he loves you and your house, because he is well with you;
But if he say, I will not go out, for he loveth thee, and thine house(hold), and he feeleth that it is well to him with thee, (But if thy slave saith, I will not leave thee, for I love thee, and thy family, and he feeleth that it is good for him to be with thee,)
`And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee -- because he hath loved thee, and thy house, because [it is] good for him with thee --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain