A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 13:1
“If there arise among you a prophet or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder,
“If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
Now if a prophet or a dream interpreter appears among you and performs a sign or wonder for you,
“Everything I am commanding you, you are to take care to do. Do not add to it or subtract from it.
Moses said to Israel: Someday a prophet may come along who is able to perform miracles or tell what will happen in the future. Then the prophet may say, “Let’s start worshiping some new gods—some gods that we know nothing about.”
If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder,
If there rise in the midst of thee a prophet or one that saith he hath dreamed a dream, and he foretell a sign and a wonder,
“A prophet or someone who explains dreams might come to you and tell you that they will show you a sign or a miracle.
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
Prophets or ·those who tell the future with dreams [L dreamers of dreams] might come to you and ·say they will show [L give] you a sign or a ·miracle [wonder].
5 The enticers to idolatry must be slain, seem they never so holy. 6 So near of kindred or of friendship. 12 Or great in multitude or power. If there arise among you a Prophet or a dreamer of dreams, (and give thee a sign or wonder,
One of your people, claiming to be a prophet or to have prophetic dreams, may predict a miraculous sign or an amazing thing.
“Prophets or interpreters of dreams may promise a miracle or a wonder,
“If a prophet or someone who has dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you,
A prophet or someone who tells the future with dreams might come to you. He might say he will show you a miracle or a sign.
“A prophet or a diviner of dreams may arise among you, give you an omen or a miracle
¶ When there arises among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives thee a sign or a wonder,
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
“If a prophet stands up in your midst or a dreamer of dreams and he gives to you a sign or wonder,
“If there is a prophet among you, or one who claims to foretell the future by dreams,
When a prophet or visionary gets up in your community and gives out a miracle-sign or wonder, and the miracle-sign or wonder that he gave out happens and he says, “Let’s follow other gods” (these are gods you know nothing about), “let’s worship them,” don’t pay any attention to what that prophet or visionary says. God, your God, is testing you to find out if you totally love him with everything you have in you. You are to follow only God, your God, hold him in deep reverence, keep his commandments, listen obediently to what he says, serve him—hold on to him for dear life!
If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
One of your people, claiming to be a prophet or to have prophetic dreams, may predict a miraculous sign or an amazing thing.
Every word that I command you, you shall be careful to observe, neither adding to it nor subtracting from it.
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
Prophets or those who tell the future with dreams might come to you and say they will show you a miracle or a sign.
Suppose a prophet or one who foretells by dreams should appear among you and show you a sign or wonder,
Suppose a prophet appears among you. Or someone comes who uses dreams to tell what’s going to happen. He tells you that a sign or something amazing is going to take place.
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,
“If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder,
“A man who tells what is going to happen or a dreamer of dreams may come among you. He may give you something special to see or do a powerful work.
“Suppose there are prophets among you or those who dream dreams about the future, and they promise you signs or miracles,
If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,
If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,
If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,
If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents,
If there arise among you a navi, or a dreamer of dreams, and giveth thee an ot (sign) or a mofet (wonder),
“If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
“If a prophet arises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
“Whatever I command you, you must take care to do—you are not to add to it or take away from it.
Moses: Suppose someone who claims to be a prophet, or to have inspired dreams, stands up and tells all of you that some unusual, significant sign or wonder is going to happen, and also says, “I’m here to let you know about some other gods you should be worshiping.” What if the thing that person has predicted actually happens?
If a prophet or a dreamer of dreams arises among you, and he gives you a sign or a wonder,
If a prophet riseth in the midst of thee, either he that saith himself to have seen a dream, and he before-saith a sign, and a wonder to come after, (When a prophet riseth up in the midst of thee, or him who saith that he hath seen a dream, and he speaketh of a sign, or a wonder, before that it cometh,)
`When there ariseth in your midst a prophet, or a dreamer of a dream, and he hath given unto thee a sign or wonder,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain