A A A A A
Bible Book List
Daniel 5:8
Then came in all the king’s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Then came in all the king’s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or reveal to the king its interpretation.
And all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation of it.
Then came in all the king’s wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Then all the king’s sages arrived, but they couldn’t read the writing or interpret it for the king.
But although all the king’s sages came in, none could read the inscription or tell the king what it meant.
All of King Belshazzar’s highest officials came in, but not one of them could read the writing or tell what it meant,
Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Then came in all the king's wise men, but they could neither read the writing, nor declare the interpretation to the king.
So all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or understand what it meant.
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king ·what it meant [its interpretation].
Then came all the king’s wise men, but they could neither read the writing, nor show the king the interpretation.
All the king’s wise advisers came, but they couldn’t read the writing or tell the king its meaning.
The royal advisers came forward, but none of them could read the writing or tell the king what it meant.
So all the king’s wise men came in, but none could read the inscription or make its interpretation known to him.
So all the king’s wise men came in. But they could not read the writing. And they could not tell the king what it meant.
Then all the king’s advisors came in, but they were unable to read the writing or tell the king what it meant.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing, nor make known to the king its interpretation.
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Then came in all the king’s wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Then all the wise men of the king came in, but they were not able to read the writing or to make known its explanation.
But when they came, none of them could understand the writing or tell him what it meant.
One after the other they tried, but could make no sense of it. They could neither read what was written nor interpret it to the king. So now the king was really frightened. All the blood drained from his face. The nobles were in a panic.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing, nor make known to the king its interpretation.
All the king’s wise advisers came, but they couldn’t read the writing or tell the king its meaning.
But though all the king’s wise men came in, none of them could either read the writing or tell the king what it meant.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
So all the king’s wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its interpretation to the king.
Then all the king’s wise men came in. But they couldn’t read the writing. They couldn’t tell him what it meant.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.
Now all the king’s wise men came, but they could not read the writing, or make known to the king its interpretation.
Then all the king’s wise men came in. But they could not read the writing or tell the king what it meant.
But when all the king’s wise men had come in, none of them could read the writing or tell him what it meant.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king the interpretation.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king the interpretation.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king the interpretation.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king the interpretation.
Then came in all the king’s chachamim, but they could not read the mikhtav (writing), nor make known to the king the pesher (interpretation, explanation) thereof.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the inscription nor tell the king what it meant.
All the king’s purported wise men came forward to examine the wall, but no one could read the writing or tell the king what it meant.
Then came in all the king’s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Then all the wise men of the king entered, and might not read the scripture, neither show to the king the interpreting thereof. (Then all the wise men of the king entered, but they could not read the writing, nor could they tell the king its interpretation.)
Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain