A A A A A
Bible Book List
Daniel 2:5
The king answered and said to the Chaldeans, “The thing is gone from me. If ye will not make known unto me the dream with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
The king replied to the Chaldeans, “My command is firm and unchangeable: if you do not reveal to me the [content of the] dream along with its interpretation, you shall be cut into pieces and your houses shall be made a heap of rubbish.
The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me! And the decree goes forth from me and I say it with all emphasis: if you do not make known to me the dream with its interpretation, you shall be cut in pieces and your houses shall be made a dunghill!
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
The king answered the Chaldeans: “My decision is final: If you can’t tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into trash dumps.
The king answered the astrologers, “Here is what I have decided: if you don’t tell me both the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb and your houses reduced to rubble.
But the king replied, “No! I have made up my mind. If you don’t tell me both the dream and its meaning, you will be chopped to pieces and your houses will be torn down.
The king answered and said to the Chaldeans, The command is gone forth from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
And the king answering said to the Chaldeans: The thing is gone out of my mind: unless you tell me the dream, and the meaning thereof, you shall be put to death, and your houses shall be confiscated.
Then King Nebuchadnezzar said to them, “No, you must tell me the dream, and then you must tell me what it means. If you don’t, I will give an order for you to be cut into pieces. And I will order your houses to be destroyed until they are nothing but piles of dust and ashes.
The king answered and said to the Chaldeans, “The word from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
The king answered and said to the Chaldeans, “The word from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
King Nebuchadnezzar said to ·them [the astrologers/L Chaldeans], “·I meant what I said [L The matter has been determined by me]. You must tell me the dream and what it means. If you don’t, I will have you torn ·apart [limb from limb], and I will turn your houses into piles of stones [Ezra 6:11].
And the King answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me. If ye will not make me understand the dream with the interpretation thereof, ye shall be drawn in pieces, and your houses shall be made a jakes.
The king answered the astrologers, “I meant what I said! If you don’t tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into piles of rubble.
The king said to them, “I have made up my mind that you must tell me the dream and then tell me what it means. If you can't, I'll have you torn limb from limb and make your houses a pile of ruins.
The king replied to the Chaldeans, “My word is final: If you don’t tell me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb, and your houses will be made a garbage dump.
Then King Nebuchadnezzar said to them, “No! You must tell me the dream. And then you must tell me what it means. If you don’t do these things, I will have you torn apart. And I will turn your houses into piles of stones.
In reply the king told the Chaldeans, “Here is what I have commanded: If you don’t tell me both the dream and its meaning, you’ll be destroyed and your houses will be reduced to rubble.
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from my memory; if ye will not make known unto me the dream with its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
The king answered and said to the astrologers, “The command from me is firm: if you do not make known to me the dream and its explanation, then you will be broken into pieces and your houses will be laid in ruins.
But the king replied, “I tell you the dream is gone—I can’t remember it. And if you won’t tell me what it was and what it means, I’ll have you torn limb from limb and your houses made into heaps of rubble!
The king answered the fortunetellers, “This is my decree: If you can’t tell me both the dream itself and its interpretation, I’ll have you ripped to pieces, limb from limb, and your homes torn down. But if you tell me both the dream and its interpretation, I’ll lavish you with gifts and honors. So go to it: Tell me the dream and its interpretation.”
The king answered and said to the Chaldeans, “The command from me is firm: If you will not make known to me the dream with its interpretation, you shall be cut in pieces and your houses shall be made a dunghill.
The king answered the astrologers, “I meant what I said! If you don’t tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into piles of rubble.
The king answered the Chaldeans, “This is what I have decided: unless you tell me the dream and its meaning, you shall be cut to pieces and your houses made into a refuse heap.
The king replied to the Chaldeans, “The command from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb and your houses will be made a rubbish heap.
King Nebuchadnezzar said to them, “I meant what I said. You must tell me the dream and what it means. If you don’t, I will have you torn apart, and I will turn your houses into piles of stones.
The king replied to the wise men, “My decision is firm. If you do not inform me of both the dream and its interpretation, you will be dismembered and your homes reduced to rubble!
The king replied to them, “I have made up my mind. You must tell me what I dreamed. And you must tell me what it means. If you don’t, I’ll have you cut to pieces. And I’ll have your houses turned into piles of trash.
The king replied to the astrologers, “This is what I have firmly decided: If you do not tell me what my dream was and interpret it, I will have you cut into pieces and your houses turned into piles of rubble.
The king replied to the astrologers, ‘This is what I have firmly decided: if you do not tell me what my dream was and interpret it, I will have you cut into pieces and your houses turned into piles of rubble.
The king answered and said to the Chaldeans, “My decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.
The king answered, saying, “My word is sure. If you do not tell me what my dream was and what it means, you will be torn apart and your houses will be laid waste.
But the king said to the astrologers, “I am serious about this. If you don’t tell me what my dream was and what it means, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into heaps of rubble!
The king answered the Chaldeans, “This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
The king answered the Chaldeans, ‘This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
The king answered the Chaldeans, ‘This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
The king answered the Chaldeans, “This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
The king answered and said to the Kasdim (Chaldeans), The decision from me is firm; if ye will not give me da’as of the chalom (dream), with the pesher (interpretation, explanation) thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a pile of rubble;
The king answered the Chalde′ans, “The word from me is sure: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
The king answered the Chalde′ans, “The word from me is sure: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.
The king answered the Chaldeans saying, “I firmly decree: If you do not make the dream and its meaning known to me, you will be torn limb from limb and your houses reduced to rubble.
Nebuchadnezzar: My mind is made up; my decree is firm. If you do not tell me what I dreamed and what it means, you will be torn apart, limb from limb, and those houses of yours will be turned into piles of rubble.
The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me: if you don’t make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
And the king answered, and said to [the] Chaldees, The word is gone away from me; if ye show not to me the dream, and the expounding thereof, ye shall perish, and your houses shall be forfeited. (And the king answered, and said to the Chaldeans, The dream hath gone away from me/This is what I have decided; if ye do not tell me the dream, and its interpretation, then ye shall die, and your houses shall be laid waste.)
The king hath answered and said to the Chaldeans, `The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain