A A A A A
Bible Book List
Daniel 1:9
Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,
Now God made Daniel to find favor, compassion, and loving-kindness with the chief of the eunuchs.
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
Now God had established faithful loyalty between Daniel and the chief official;
God caused the chief officer to be kind and sympathetic toward Dani’el;
God had made the official friendly and kind to Daniel.
And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.
And God gave to Daniel grace and mercy in the sight of the prince of the eunuchs.
God caused Ashpenaz, the man in charge of the officials, to be kind and loyal to Daniel.
And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,
And God gave Daniel favour and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,
God made Ashpenaz, the chief ·officer [or of the eunuchs], want to be ·kind [loving] and ·merciful [gracious] to Daniel,
(Now God had brought Daniel into favor, and tender love with the chief of the Eunuchs.)
God made the chief-of-staff kind and compassionate toward Daniel.
and God made Ashpenaz sympathetic to Daniel.
God had granted Daniel favor and compassion from the chief official,
God made Ashpenaz want to be kind and merciful to Daniel.
God granted to Daniel grace and compassion on the part of the chief officer.
(And God brought Daniel into grace and mercy with the prince of the eunuchs.)
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
And God gave Daniel favor and compassion before the commander of the court officials,
Now as it happened, God had given the superintendent a special appreciation for Daniel and sympathy for his predicament.
But Daniel determined that he would not defile himself by eating the king’s food or drinking his wine, so he asked the head of the palace staff to exempt him from the royal diet. The head of the palace staff, by God’s grace, liked Daniel, but he warned him, “I’m afraid of what my master the king will do. He is the one who assigned this diet and if he sees that you are not as healthy as the rest, he’ll have my head!”
Now God had brought Daniel into favor and compassion with the master of the officials.
Elohim made the chief-of-staff kind and compassionate toward Daniel.
Though God had given Daniel the favor and sympathy of the chief chamberlain,
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,
God made Ashpenaz, the chief officer, want to be kind and merciful to Daniel,
Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.
God had caused the official to be kind and friendly to Daniel.
Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel,
Now God had caused the official to show favour and compassion to Daniel,
Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.
Now God gave Daniel favor and pity in the eyes of the head ruler.
Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel.
Now God allowed Daniel to receive favor and compassion from the palace master.
Now God allowed Daniel to receive favour and compassion from the palace master.
Now God allowed Daniel to receive favour and compassion from the palace master.
Now God allowed Daniel to receive favor and compassion from the palace master.
Now G-d had brought Daniel into chesed and sympathy with the chief of the eunuchs.
And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs;
And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs;
Now God caused the chief official to show mercy and compassion to Daniel.
Now God had given Daniel special favor and fondness in the eyes of the king’s chief eunuch.
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
Forsooth God gave grace and mercy to Daniel, in the sight of the prince of honest servants and chaste. (And God made the ruler of the eunuchs to show grace and mercy to Daniel.)
And God giveth Daniel for kindness and for mercies before the chief of the eunuchs;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain