A A A A A
Bible Book List
Colossians 2:7
rooted and built up in Him and established in the faith as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
having been deeply rooted [in Him] and now being continually built up in Him and [becoming increasingly more] established in your faith, just as you were taught, and overflowing in it with gratitude.
Have the roots [of your being] firmly and deeply planted [in Him, fixed and founded in Him], being continually built up in Him, becoming increasingly more confirmed and established in the faith, just as you were taught, and abounding and overflowing in it with thanksgiving.
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
Be rooted and built up in him, be established in faith, and overflow with thanksgiving just as you were taught.
Remain deeply rooted in him; continue being built up in him and confirmed in your trust, the way you were taught, so that you overflow in thanksgiving.
Plant your roots in Christ and let him be the foundation for your life. Be strong in your faith, just as you were taught. And be grateful.
rooted and built up in him, and assured in the faith, even as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving.
having been rooted, and being built-up in Him, and being established in the faith just as you were taught, abounding in thanksgiving.
Rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as also you have learned, abounding in him in thanksgiving.
You must depend on Christ only, drawing life and strength from him. Just as you were taught the truth, continue to grow stronger in your understanding of it. And never stop giving thanks to God.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
Keep your roots deep in him and have your lives built on him. Be ·strong [established] in the faith, just as you were taught, ·and always be thankful [abounding/overflowing with gratitude].
Rooted and built in him, and established in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving:
Sink your roots in him and build on him. Be strengthened by the faith that you were taught, and overflow with thanksgiving.
Keep your roots deep in him, build your lives on him, and become stronger in your faith, as you were taught. And be filled with thanksgiving.
rooted and built up in Him and established in the faith, just as you were taught, overflowing with gratitude.
Keep your roots deep in him and have your lives built on him. Be strong in the faith, just as you were taught. And always be thankful.
For you have been rooted in him and are being built up and strengthened in the faith, just as you were taught, while you continue to be thankful.
I write this to prevent you from being led astray by someone or other’s attractive arguments. For though I am a long way away from you in body, in spirit I am by your side, watching like a proud father the solid steadfastness of your faith in Christ. Just as you received Christ Jesus the Lord, so go on living in him—in simple faith. Grow out of him as a plant grows out of the soil it is planted in, becoming more and more sure of the faith as you were taught it, and your lives will overflow with joy and thankfulness.
rooted and built up in him and confirmed in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
firmly rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding with thankfulness.
Let your roots grow down into him and draw up nourishment from him. See that you go on growing in the Lord, and become strong and vigorous in the truth you were taught. Let your lives overflow with joy and thanksgiving for all he has done.
My counsel for you is simple and straightforward: Just go ahead with what you’ve been given. You received Christ Jesus, the Master; now live him. You’re deeply rooted in him. You’re well constructed upon him. You know your way around the faith. Now do what you’ve been taught. School’s out; quit studying the subject and start living it! And let your living spill over into thanksgiving.
rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, and abounding with thanksgiving.
rooted and built up in him, · established in the faith just as you were taught, and abounding in thanksgiving.
Sink your roots in him and build on him. Be strengthened by the faith that you were taught, and overflow with thanksgiving.
rooted in him and built upon him and established in the faith as you were taught, abounding in thanksgiving.
having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude.
Keep your roots deep in him and have your lives built on him. Be strong in the faith, just as you were taught, and always be thankful.
rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.
Have your roots in him. Build yourselves up in him. Grow strong in what you believe, just as you were taught. Be more thankful than ever before.
rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.
Have your roots planted deep in Christ. Grow in Him. Get your strength from Him. Let Him make you strong in the faith as you have been taught. Your life should be full of thanks to Him.
Let your roots grow down into him, and let your lives be built on him. Then your faith will grow strong in the truth you were taught, and you will overflow with thankfulness.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
Having been rooted and built up in Moshiach and being firmly founded in the emunah as you were given Messianic [orthodox] lernen [study], abounding in hodayah.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
rooted and built up in Him and established in your faith just as you were taught, overflowing with thankfulness.
Let your roots grow down deeply in Him, and let Him build you up on a firm foundation. Be strong in the faith, just as you were taught, and always spill over with thankfulness.
rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
Let your heart be planted in him. Grow up in him. Believe with all your heart what you were taught. And be very thankful to God.
and be ye rooted and builded above in him [rooted and built above in Christ], and confirmed in the belief, as ye have learned, abounding in him in doing of thankings.
being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain